بررسی اشعار ابجدی مانوی در ستایش ایزدان مانوی :پدر بزرگی، نفس زنده، رسول سوم و عیسای درخشان
First Statement of Responsibility
/سمیرا زهدی
.PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC
Name of Publisher, Distributor, etc.
تبریز :دانشگاه تبریز
PHYSICAL DESCRIPTION
Specific Material Designation and Extent of Item
۲۰۶ص.
Other Physical Details
:۳۰*۲۹س.م- +لوح فشرده
NOTES PERTAINING TO PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Text of Note
چاپی
INTERNAL BIBLIOGRAPHIES/INDEXES NOTE
Text of Note
واژهنامه ص.:۱۵۳-۲۰۱
Text of Note
کتابنامه ص.:۲۰۲-۲۰۵
DISSERTATION (THESIS) NOTE
Dissertation or thesis details and type of degree
کارشناسی ارشد
Discipline of degree
فرهنگ و زبانهای باستانی
Date of degree
۱۳۸۸/۰۶/۲۵
Body granting the degree
تبریز :دانشگاه تبریز
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
بخش بزرگی از اشعار مانوی از لحاظ قالب جزء دستة اشعار کوتاه قرار میصگیرند .از نظر ساخت شعری هر بیتی از اشعار کوتاه با یکی از حروف ابجد آغاز میصشود و تحت عنوان اشعار ابجدی مانوی معرفی میصشوند .در پژوهش حاضر تعدادی از اشعار کوتاه ابجدی که به ستایش چهار ایزد توانای مانوی- پدر بزرگی، نفس زنده، رسول سوم و عیسای درخشان- میصپردازد، برگزیده و بررسی شدهصاند .لازم به ذکر است که اشعار گزیده شده به زبان پارتی سروده شده-اند و بعضا چند شعر به زبان فارسی میانه یا به هر دو زبان فارسی میانه و پارتی در میان متون مشاهده میصشود .رسالة حاضر مشتمل بر سه بخش به شرح زیر است.۱-بخش اول شامل حرفصنویسی، آوانویسی و ترجمة فارسی اشعار برگزیده است.۲- در بخش دوم توضیحاتی در مورد واژگان یا عبارات مشکوک بر پایة تحقیقات محققان و پژوهشصگران و همچنین یادداشت صهایی در مورد مسائل مربوط به آیین مانوی آمده است..۳بخش سوم نیز مشتمل است بر فرهنگ بسامدی واژگانی که در متون مورد بررسی در این رساله به کار رفتهصاند
Text of Note
A large number of Manichaean poems due to theire poetic forms, are in the classification of short hymns. from the view point of poetic construction in some short hymns, each couplet begins with an abecedarian letter and therefore they are known as Abecedarian hymns.In the following research, some short Manichaean hymns ,sung in praise of four powerfull Manichaean gods- Father of greatness, The living self, Third messenger, and Jesus the splendor- are chosen and then considerd.The chosen hymns are sung in Parthian language and partly, some poems in the texts are in Middle Persian or in both Parthian and Middle Persian. The present thesis is composed of three sections:1. Translitration, transcription and Persian translation of chosen poems.2. Explaining and analyzing the questionable words and phrases on the basis of researchers' researchs, and also some notes about Manichaean religion.3. a lexicon of words used in the texts.