بررسی زند یشت های اردیبهشت و هوم و ونند و متن آفرین زردشت
Parallel Title Proper
Survey if the Pahlavi Text of the Yats Ardwahit, Hm, Wananad ans the frn of Zardut A
First Statement of Responsibility
/سارا قاسمی بوسجین
.PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC
Name of Publisher, Distributor, etc.
: ادبیات فارسی و زبان های خارجی
Date of Publication, Distribution, etc.
، ۱۳۹۸
Name of Manufacturer
، راشدی
PHYSICAL DESCRIPTION
Specific Material Designation and Extent of Item
۱۲۶ص
NOTES PERTAINING TO PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Text of Note
چاپی - الکترونیکی
DISSERTATION (THESIS) NOTE
Dissertation or thesis details and type of degree
کارشناسی ارشد
Discipline of degree
فرهنگ و زبانهای باستانی
Date of degree
۱۳۹۸/۱۱/۲۰
Body granting the degree
تبریز
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
اصطلاح زند به مجموعهصای از متون ایرانی میانه اطلاق میصشود که شامل ترجمهصها و تفاسیر اوستا، کتاب مقدس زرتشتیان، به زبان فارسی میانه است .متروک شدن زبان اوستایی و تبدیل آن به یک زبان مرده در زمان ساسانیان سبب شد که روحانیون زرتشتی در صدد ترجمهصی متون اوستایی به زبان فارسی میانه برآیند تا مانع غیرقابل درک شدن متون دینی خود گردند .امروزه زند همهصی قسمتصهای اوستای موجود به جز پانزده یشت در دست است .از مجموع بیست و یک یشت موجود تنها هرمزد یشت، اردیبهشت یشت، سروش یشت، هوم یشت، بهرام یشت و ونند یشت باقی مانده است .در میان متون اوستایی متن کوتاهی نیز شامل دعای زرتشت برای گشتاسپ با نام آفرین زرتشت باقی مانده است .زند این متن هم امروزه در دست است .هم زند یشتصهای نامبرده و هم زند آفرین زرتشت در مجموعه خرده اوستا گردآوری شدهصاند .در این رساله به بررسی و شرح وترجمه یشتصهای اردیبهشت و هوم و ونند و نیز متن آفرین زرتشت پرداخته خواهد شد و واژهصنامهصای بسامدی نیز برای آنها تدوین خواهد گردید
Text of Note
The term zand refers to the Middle Persian texts, including translations and interpretations of Avesta, the Zoroastrian holy scripture. The abandonment of the Avestan language and its conversion into a dead language in the Sassanid era led the Zoroastrian clergy to translate the Avestan texts into Middle Persian to prevent their religious texts from being incomprehensible. Today, zand has all parts of the Avesta, except fifteen Yashts. Of the twenty-one Yashts, only the Zand of Hormozd Yasht, Ardwahit Yasht, Sr Yasht, Hm Yasht, Bahram Yasht and Vanand Yasht has been remained. Among the Avestan texts, a short text also includes Zoroasters prayer for the Gtasp, named frn paygmbar zardut. This text is still available today. Both the aforementioned Zand and also frn paygmbar Zardut are recorded in Zand Xurde Avesta. In this dissertation we will study and interpret the Ardwahit, Hm and Vanand Yashtes, as well as frn paygmbar Zardut and a frequency lexicon is also provided for them
PARALLEL TITLE PROPER
Parallel Title
Survey if the Pahlavi Text of the Yats Ardwahit, Hm, Wananad ans the frn of Zardut A