The syntax and semantics of taxis, aspect, tense and modality in standard Arabic
General Material Designation
[Thesis]
First Statement of Responsibility
Bahloul, Maher
.PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC
Name of Publisher, Distributor, etc.
Cornell University
Date of Publication, Distribution, etc.
1994
PHYSICAL DESCRIPTION
Specific Material Designation and Extent of Item
350-350 p.
DISSERTATION (THESIS) NOTE
Dissertation or thesis details and type of degree
Ph.D.
Body granting the degree
Cornell University
Text preceding or following the note
1994
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
Most approaches to verbal grammatical categories, constituents of verbal systems, rely on either semantic-pragmatic or syntactic analyses. This research bridges the gap between these two distinct approaches through a detailed analysis of Taxis, Aspect, Tense and Modality in Standard Arabic. This is accomplished by showing: (i) first, some basic theoretical concerns shared by both schools of thought, (ii) second, the extent to which semantic structures and invariant meanings mirror syntactic representations. The many areas covered include the underlying structure of clauses, where a binary structure (cf. Fillmore 1968) with a Modality and a Proposition constituents, is preferred over an NP Aux VP type approach, the identification of Taxis-Aspect morphology; the invariant meaning of the Perfect and the Imperfect; the functioning of the modal particle QAD as an ATM element; and the syntactic derivation of both verbal and nominal clauses. The findings indicate that the basic constituents of the verbal system in Arabic, namely the Perfect and the Imperfect, are systematically differentiated through their invariant semantic features in a markedness relation. Thus, the Perfect is marked and signals both (+anteriority) and (+dimensionalization), and the Imperfect is unmarked and thus may signal (anteriority) and (dimensionalization) (its basic usage) as well as (anteriority) and (dimensionalization) (in its gnomic usage, for example) as well as, in certain contexts, (+anteriority) and (+dimensionalization), in which case it is close to, but not synonymous with, the Perfect. The feature of anteriority means that relative Tense (Comrie 1985) or Taxis (Jakobson 1957) are at issue, whereas dimensionalization is a feature of Aspect. Thus, Arabic is a Taxis-Aspect language in its verbal predicate, Tense being given at the clause level. The findings also indicate that the modal element QAD is fully incorporated within the verbal system, as it signals invariantly an assertive modality which has a bearing on the taxis-aspect, tense and modal features of the verbal process. Finally, the results of this study suggest that the syntactic derivation of Taxis-Aspect and Tense is best achieved through base-generating the two categories as distinct phrasal projections which, when they are specified for their feature values, force the thematic verb to attach to them, yielding the verbal complex (taxis (aspect (verb))), and whenever possible (tense (taxis (aspect (verb)))), but result in a nominal clause, when they are not specified for their feature value, or lack certain types of features. As for the modal QAD, it is shown to belong to a larger category called Assertive Phrase, which contains negation as well.