There are numerous difficult issues inherent in translating Jonathan Z. Smith's work into French, among which is the selection of essays to translate. In this piece, I discuss the reasons that led the translators to opt for his essay 'Here, There, and Anywhere', a text that not only brings together many of Smith's lifelong intellectual concerns but also showcases his pedagogical skills. There are numerous difficult issues inherent in translating Jonathan Z. Smith's work into French, among which is the selection of essays to translate. In this piece, I discuss the reasons that led the translators to opt for his essay 'Here, There, and Anywhere', a text that not only brings together many of Smith's lifelong intellectual concerns but also showcases his pedagogical skills.