A basis for scientific and engineering translation :
General Material Designation
[Book]
Other Title Information
German-English-German /
First Statement of Responsibility
Michael Hann.
.PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC
Place of Publication, Distribution, etc.
Philadelphia :
Name of Publisher, Distributor, etc.
J. Benjamins,
Date of Publication, Distribution, etc.
2004.
PHYSICAL DESCRIPTION
Specific Material Designation and Extent of Item
1 online resource (xxxviii, 250 pages)
INTERNAL BIBLIOGRAPHIES/INDEXES NOTE
Text of Note
Includes bibliographical references and index.
CONTENTS NOTE
Text of Note
Unit 1. Access Facilities Unit 2. Basic Mechanics Unit 3. Basic Electricity Unit 4. Translational Equivalence Unit 5. Materials Science Unit 6. Nucleonics Unit 7. Lexical Interpretation Unit 8. Automotive Engineering Unit 9. Mechanical Engineering Unit 10. Technical Polyseme Dictionary Unit 11. Chemical Engineering Unit 12. Electronics Unit 13. Technical Grammar Unit 14. Technical Thesaurus Unit 15. Electrical Sciences Unit 16. Mechanical Sciences Unit 17. Technical Collocation Dictionary Unit 18. Computer Engineering Unit 19. Error Analysis Unit 20. Concept Analysis Unit 21. Mathematics Unit 22. Specific Expression Unit 23. Non-Technical Specialised Language Unit 24. Translator Education.
0
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
"The handbook provides a useful introduction to the e-book, enabling readers proficient in two languages to acquire the basic skills necessary for technical translation by familiarity with fundamental engineering conceptions themselves."--Jacket.