edited by Eva-Maria Thüne, Simona Leonardi and Carla Bazzanella.
.PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC
Place of Publication, Distribution, etc.
New York :
Name of Publisher, Distributor, etc.
Continuum,
Date of Publication, Distribution, etc.
2006.
PHYSICAL DESCRIPTION
Specific Material Designation and Extent of Item
1 online resource (x, 235 pages)
INTERNAL BIBLIOGRAPHIES/INDEXES NOTE
Text of Note
Includes bibliographical references and index.
CONTENTS NOTE
Text of Note
List of tables; Contributors; 1 Introduction; 2 Czech: friendly to women?; 3 Treatment of 'woman' and 'man' in the Dutch Word Thesaurus; 4 Gender in the English Word Thesaurus; 5 The German Word Thesaurus and socio-cultural models; 6 Gender construction and the Word Thesaurus for Greek; 7 Gender on-line in the Italian Word Thesaurus; 8 The lexicographical representation of gender in the Microsoft Word Thesaurus: Polish; 9 The perspective on gender in the Portuguese Word Thesaurus; 10 Word 's Spanish Thesaurus: some limits of automaticity
Text of Note
11 Gender on-line in Hebrew: new technology, old language12 Lexical gender in Hungarian: reflections of social structures in an electronic corpus; 13 A world of difference: gender disparity in the Turkish Word Thesaurus; 14 Gender in Chinese and new writing technologies; Index
0
8
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
Gender, Language and New Literacy presents cross-cultural research on gender as it is lexically and socially categorized in electronic media. For the purposes of the study, the authors have compiled a corpus of gender terms from online thesauruses to show how new technologies interact with gender categorizations in different languages, and how these are related to their respective culture and society. Each language is examined within the same theoretical framework, functional semantics, focusing on lexicon. This common empirical ground facilitates cross-language comparison. The contributors ex.