Includes bibliographical references (pages 159-163) and index.
CONTENTS NOTE
Text of Note
Chapter One: Telling Through Translation Margaret Read MacDonald -- Chapter Two: Line-by-line translation Margaret Read MacDonald -- Chapter Three: Tandem telling -- Chapter Four: More than Words: Storytelling Without Translation -- Chapter Five: One Teller, One Story, Two Languages -- Chapter Six: On the translator's role. -- Chapter Seven: Performing in a Second Language. -- Chapter Eight: Story in Language Instruction. -- Chapter Nine: Presenting Tellers of Other Languages. -- Chapter Ten: Presenting Workshops -- Chapter Eleven: Translation into a Signed Language -- Chapter Twelve: Cultural Considerations -- Chapter Thirteen: A Language of No Words -- Chapter Fourteen: Tellers Travel -- Chapter Fifteen: On The Translator's Art -- Chapter Sixteen: Bibliographies.
0
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
Explores the techniques of bilingual storytelling, along with information on using storytelling in language instruction, presenting workshops, and translation into sign language.