Indice; Contents; Translator's Preface; Translator's Preface; Acknowledgments; A Note about Sources; A Note about Sources; DE Casa de hablas; FROM House Made of Utterance; DE Sonetos de todos mis tiempos; FROM Sonnets out of All My Seasons; DE Albatros; FROM Albatross; DE Autobiografía en tercetos; FROM Autobiography in Tercets.
0
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
Ana Enriqueta Teran is arguably Venezuela's finest poet. Celebrated throughout the Spanish-speaking world, she is almost unknown among anglophones. Until now only a handful of her poems have been translated into English, giving at best a diluted impression of a uniquely intense imagination. This bilingual edition reveals the power and beauty of this poet's Spanish poems through English versions of corresponding force. It invites readers to enter Teran's world--a world at once strongly Venezuelan and universally human, imbued with great beauty, sardonic humor, pitiless compassion, lucid wisdom.