Triangulating Translation; Editorial page; Title page; LCC page; Table of contents; Foreword; Part I: Theoretical perspectives; A Relevance Theory approach to the investigation of inferential processes in translation; Controlling the process; Building a translation competence model; Part II: Monitoring the process; Effects of think aloud on translation speed, revision, and segmentation; The influence of working memory features on some formal aspects of translation performance; Part III: Pedagogical applications; Patterns of dictionary use in non-domain-specific translation.
0
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
This book contains a selection of papers presented in a subsection on translation process analysis at the II Brazilian International Translators' Forum, held on 23-27 July 2001. The volume builds on the notion of triangulation, i.e., the combined use of different methods of data elicitation and analyses, to discuss methodological issues and actual experimental methods in the field of translation process research. Grouped in three parts, the seven contributions raise issues concerned, among others, with the translation-pragmatics interface, the role of inter-subjectivity, the attempts at modeli.
OTHER EDITION IN ANOTHER MEDIUM
Title
Triangulating translation.
International Standard Book Number
9781588114297
TOPICAL NAME USED AS SUBJECT
Translating and interpreting.
Traduction.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Translating & Interpreting.