Latin America in translation/en traducción/em tradução
GENERAL NOTES
Text of Note
Discography (p. [309]-312) and index.
Text of Note
Originally published in Spanish: Caracas : Editorial Arte, 1980.
INTERNAL BIBLIOGRAPHIES/INDEXES NOTE
Text of Note
Includes discography (pages 309-312) and index.
CONTENTS NOTE
Text of Note
Salsa zero: the 1950s -- The 1960s -- Salsa's the thing -- The New York Sound -- Our (Latin) thing -- The thing in Montuno -- The boom -- Another thing -- All of the salsas.
0
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
Salsa is one of the most popular types of music listened to and danced to in the United States. Until now, the single comprehensive history of the music - and the industry that grew up around it, including musicians, performances, styles, movements, and production - was available only in Spanish. This translation of César Miguel Rondón's 'El libro de la salsa' tells the engaging story of salsa's roots in Puerto Rico, Cuba, Colombia, the Dominican Republic, and Venezuela, and of its emergence and development in the 1960s as a distinct musical movement in New York.