Eye movements and gestures in simultaneous and consecutive interpreting /
General Material Designation
[Book]
First Statement of Responsibility
Katarzyna Stachowiak-Szymczak.
.PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC
Place of Publication, Distribution, etc.
Cham :
Name of Publisher, Distributor, etc.
Springer,
Date of Publication, Distribution, etc.
2019.
PHYSICAL DESCRIPTION
Specific Material Designation and Extent of Item
1 online resource
SERIES
Series Title
Second language learning and teaching
INTERNAL BIBLIOGRAPHIES/INDEXES NOTE
Text of Note
Includes bibliographical references.
CONTENTS NOTE
Text of Note
Foreword; Preface; Acknowledgements; Introduction; Contents; List of Figures; List of Tables; 1 Interpreting: Different Approaches Towards the 'Black Box'; 1.1 Interpreting; 1.2 Investigating the Black Box: Approaches to Studying and Modelling Interpreting; 1.3 Deductive Approaches to Interpreting; 1.4 Psycholinguistic Takes on Interpreting; 1.5 The Neurocognitive Approach to Interpreting: Models of Working Memory Adapted to Interpreting; 1.6 Conclusion; 2 Look at What I'm Saying: Multimodality; 2.1 Multimodality in Interpreting; 2.2 Language Processing and Mental Representations
Text of Note
2.3 Mental Imagery2.4 Mental Imagery in Language Comprehension; 2.5 Mental Imagery in Language Production; 2.6 Embodied Cognition; 2.7 Embodiment in Language Comprehension; 2.8 Embodiment in Language Production; 2.9 A Word on Embodiment in Interpreting; 2.10 Conclusion; 3 Cognitive Load in Interpreting; 3.1 Embodiment and Cognitive Load; 3.2 Cognitive Load in Simultaneous and Consecutive Interpreting; 3.3 Global Cognitive Load in Interpreting; 3.4 Local Cognitive Load in Interpreting; 3.5 Responding to Cognitive Load in Interpreting
Text of Note
3.6 Gaining Expertise in Interpreting: Professionals Versus Novices3.7 Embodied Expertise in Interpreting?; 3.8 Conclusion; 4 Eye Movements and Gestures in Embodied Language Processing and Interpreting; 4.1 Why Eye Movements and Gestures?; 4.2 Eye Tracking and Language Processing; 4.3 The Definition and Classification of Eye Movements; 4.4 Eye Movements as Correlates of Spoken Language Processing; 4.5 Eye Movements as Visible Embodiment in Simultaneous and Consecutive Interpreting; 4.6 Gestures and Language Processing; 4.7 Definition and Classification of Gestures
Text of Note
4.8 Gestures as Correlates of Spoken Language Processing4.9 Gestures as Visible Embodiment in Simultaneous and Consecutive Interpreting; 4.10 Conclusion; 5 The Study: Interpreting Embodied in Eye and Hand Movements; 5.1 A More Specific Aim; 5.2 Research Questions and a Word on Operationalization; 5.3 Participants; 5.4 Materials and Stimuli; 5.5 Software and Apparatus; 5.6 Procedure; 5.7 Data Analysis; 5.8 Statistical Analysis; 5.9 Results; 5.9.1 The Impact of Cognitive Load on Eye Movements and Beat Gestures
Text of Note
5.9.2 Between-Group Differences in Mean Fixation Duration and Mean Number of Beat Gestures Per Minute5.9.3 The Impact of Cross-Modal Congruence on Fixation Count Per Second; 5.9.4 The Impact of Cross-Modal Congruence on Fixation Count Per Second-Effect Size in Professional Interpreters Versus Trainees; 5.9.5 Results of the Post-task Questionnaire on Cognitive Load and Multimodal Input; 5.10 Discussion: Eye Movements and Beat Gestures as 'Visible Embodiment' in Interpreting?; 5.10.1 Eye Movements and Beat Gestures Under Local Cognitive Load
0
8
8
8
8
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
This book addresses eye movements and gestures as markers of language comprehension and production in interpreting as the "visible embodiment" of cognitive processing in simultaneous and consecutive interpreting. It discusses conference interpreting as a complex, multimodal activity where language processing is not restricted to auditory perception and oral production, highlighting the complexity of interpreting and exploring possible strategies that can be used by professional interpreters and students to make their work easier and more accurate.