• Home
  • Advanced Search
  • Directory of Libraries
  • About lib.ir
  • Contact Us
  • History

عنوان
Manipulation of semantics and syntax :

پدید آورنده
Ouayed, Abdul-Jabbar

موضوع
PE English ; PN Literature (General) ; PI Oriental languages and literatures

رده

کتابخانه
Center and Library of Islamic Studies in European Languages

محل استقرار
استان: Qom ـ شهر: Qom

Center and Library of Islamic Studies in European Languages

تماس با کتابخانه : 32910706-025

NATIONAL BIBLIOGRAPHY NUMBER

Number
TLets513216

TITLE AND STATEMENT OF RESPONSIBILITY

Title Proper
Manipulation of semantics and syntax :
General Material Designation
[Thesis]
First Statement of Responsibility
Ouayed, Abdul-Jabbar
Title Proper by Another Author
the use of emotive language in English and Arabic news reports and editorials with reference to translation

.PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC

Name of Publisher, Distributor, etc.
University of Glasgow
Date of Publication, Distribution, etc.
1990

DISSERTATION (THESIS) NOTE

Dissertation or thesis details and type of degree
Thesis (Ph.D.)
Text preceding or following the note
1990

SUMMARY OR ABSTRACT

Text of Note
Since language is an important means of communication between human beings, it is held that writers or speakers can affect their readers or hearers by using certain linguistic means. The manipulation of semantics and syntax, namely the use of emotive language, is seen as an affective means resorted to by text producers to influence the people's acceptance of the truth. Emotional language aims ultimately at persuading the addressee to accept the facts as they are presented by writers. It is regarded as a necessary condition for persuasion to be successful. This is due to the persuasive force of emotive meaning exerted upon the receiver. In addition, the employment of emotive language may be attributed to ideological considerations. This will be demonstrated in Chapter II. Emotiveness, as a means of persuasion, can be expressed by using certain devices such as repetition, intertextuality, word-order, figures of speech, intensifiers ... etc. These strategies will be discussed in detail with reference to translation in Chapter III. Furthermore, I must say that some of my remarks have been based on the findings of outstanding grammarians and linguists, and therefore, I have been obliged to quote from such works to substantiate my points of view. Before proceeding with the investigation, I must point out that the entire data of my work will be confined only to news reports and editorials both in Arabic and English, and for this end a number of articles have been used from official newspapers in both languages.

TOPICAL NAME USED AS SUBJECT

PE English ; PN Literature (General) ; PI Oriental languages and literatures

PERSONAL NAME - PRIMARY RESPONSIBILITY

Ouayed, Abdul-Jabbar

CORPORATE BODY NAME - SECONDARY RESPONSIBILITY

University of Glasgow

ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS

Electronic name
 مطالعه متن کتاب 

p

[Thesis]
276903

a
Y

Proposal/Bug Report

Warning! Enter The Information Carefully
Send Cancel
This website is managed by Dar Al-Hadith Scientific-Cultural Institute and Computer Research Center of Islamic Sciences (also known as Noor)
Libraries are responsible for the validity of information, and the spiritual rights of information are reserved for them
Best Searcher - The 5th Digital Media Festival