• Home
  • Advanced Search
  • Directory of Libraries
  • About lib.ir
  • Contact Us
  • History

عنوان
Understanding Humor, Expressions, Profanity, and Cartoons in a Bilingual and Bi-Cultural Context

پدید آورنده
Nada M. Salem

موضوع
Bilingual education; English as a Second Language,Education;Arabic expressions;Bi-cultural;Bilingual;Cartoon;English expressions;Interpretation;Profanity

رده

کتابخانه
Center and Library of Islamic Studies in European Languages

محل استقرار
استان: Qom ـ شهر: Qom

Center and Library of Islamic Studies in European Languages

تماس با کتابخانه : 32910706-025

NATIONAL BIBLIOGRAPHY NUMBER

Number
TL49744

LANGUAGE OF THE ITEM

.Language of Text, Soundtrack etc
انگلیسی

TITLE AND STATEMENT OF RESPONSIBILITY

Title Proper
Understanding Humor, Expressions, Profanity, and Cartoons in a Bilingual and Bi-Cultural Context
General Material Designation
[Thesis]
First Statement of Responsibility
Nada M. Salem
Subsequent Statement of Responsibility
Bryant-Friedrich, Amanda

.PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC

Name of Publisher, Distributor, etc.
The University of Toledo
Date of Publication, Distribution, etc.
2017

PHYSICAL DESCRIPTION

Specific Material Designation and Extent of Item
113

GENERAL NOTES

Text of Note
Committee members: Abu Absi, Samir; Coleman, Douglas; Semaan, Gaby

NOTES PERTAINING TO PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.

Text of Note
Place of publication: United States, Ann Arbor; ISBN=978-0-355-44277-9

DISSERTATION (THESIS) NOTE

Dissertation or thesis details and type of degree
M.A.(Ed.)
Discipline of degree
English as a Second Language
Body granting the degree
The University of Toledo
Text preceding or following the note
2017

SUMMARY OR ABSTRACT

Text of Note
This study examines whether different personal attributes could affect our understanding and interpretation of concepts that are foreign to us due to linguistic or cultural reasons. The attributes in question in this research are religion, gender, educational level, and native language of the subjects. A seven-question survey is used to inquire about these features, and based on the answers, a pool of participants is randomly selected. The core of the study consists of a questionnaire based on four sections. The first contains expressions pertaining to the Arab culture, the second has expressions that reflect American culture. The third and the fourth sections comprise respectively profanity and vulgarity expressions and cartoons all familiar to American culture. The sample I select for testing represents the different attributes mentioned above and spreads across three groups: native English speakers, native Arabic speakers, and non-native English or Arabic speakers (like Latinos, Indians and Asians). This research is conducted partly at the University of Toledo with participants who work or study there, and the other part is within the Toledo area, with participants who are friends and acquaintances from the Toledo Arab community. The data I collect is tested statistically to find out if there is any correlation or difference between the properties of my participants with the answers they choose on their questionnaires. Finding whether there is a correlation or not or a difference or not aids in finding out if the participants' attributes had altered their interpretation and understanding of each section. The statistical results showed that most of these attributes had no correlation and showed no difference by the participants' responses. The only two attributes that showed some correlation or difference were educational level and native language. I hope that my findings can be helpful to future research aimed for the betterment of second language acquisition strategies of instruction by showing what attributes should be focused on in making those strategies more effective and practical. My suggestion for future research is to study a much larger sample and look for interactions among variables specific to the sample.

TOPICAL NAME USED AS SUBJECT

Bilingual education; English as a Second Language

UNCONTROLLED SUBJECT TERMS

Subject Term
Education;Arabic expressions;Bi-cultural;Bilingual;Cartoon;English expressions;Interpretation;Profanity

PERSONAL NAME - PRIMARY RESPONSIBILITY

Alqibti, Salma Salah

PERSONAL NAME - SECONDARY RESPONSIBILITY

Bryant-Friedrich, Amanda

CORPORATE BODY NAME - SECONDARY RESPONSIBILITY

Subdivision
English as a Second Language
The University of Toledo

LOCATION AND CALL NUMBER

Call Number
1999443948; 10702700

ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS

Electronic name
 مطالعه متن کتاب 

p

[Thesis]
276903

a
Y

Proposal/Bug Report

Warning! Enter The Information Carefully
Send Cancel
This website is managed by Dar Al-Hadith Scientific-Cultural Institute and Computer Research Center of Islamic Sciences (also known as Noor)
Libraries are responsible for the validity of information, and the spiritual rights of information are reserved for them
Best Searcher - The 5th Digital Media Festival