Donatella Ester Di Cesare ; translated by Niall Keane
.PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC
Place of Publication, Distribution, etc.
Albany :
Name of Publisher, Distributor, etc.
State University of New York Press,
Date of Publication, Distribution, etc.
c2012
PHYSICAL DESCRIPTION
Specific Material Designation and Extent of Item
xiii, 245 p. ;
Dimensions
24 cm
SERIES
Series Title
SUNY series in contemporary continental philosophy
GENERAL NOTES
Text of Note
Translated from the Italian
INTERNAL BIBLIOGRAPHIES/INDEXES NOTE
Text of Note
Includes bibliographical references and index
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
Speaking and understanding can both be thought of as forms of translation, and in this way every speaker is an exile in language-even in one's mother tongue. Drawing from the philosophical hermeneutics of Martin Heidegger and Hans-Georg Gadamer, the testimonies of the German Jews and their relation with the German language, Jacques Derrick's confrontation with Hannah Arendt, and the poetry of Paul Celan, Donatella Ester Dr Cesare proclaims Auschwitz the Babel of the twentieth century. She argues that the globalized world is one in which there no longer remains any intimate place or stable dwelling. Understanding becomes a kind of shibboleth that grounds nothing, but opens messianically to a utopia yet to come
Text of Note
Donatella Ester Di Cesare is Professor of Philosophy at the University of Rome "La Sapienza" and of Jewish Philosophy at the Collegio Rabbinico Italiano. She is the author of many books, including Grammatica dei tempi messianici; Gadamer, and Ermeneutica della finitezza. Book jacket