variation, interaction and ideology in language documentation /
First Statement of Responsibility
Bettina Migge, Isabelle Léglise
PHYSICAL DESCRIPTION
Specific Material Designation and Extent of Item
xi, 359 pages :
Other Physical Details
illustrations, maps ;
Dimensions
24 cm
INTERNAL BIBLIOGRAPHIES/INDEXES NOTE
Text of Note
Includes bibliographical references (pages 338-353) and index
CONTENTS NOTE
Text of Note
1. Introduction -- 2. The political, social and linguistic contexts of French Guiana -- 3. The Maroons: historical and anthropological notes -- 4. What's in the name Takitaki? Investigating linguistic ideologies -- 5. The social profiles of some Takitaki speakers: the data for this study -- 6. Towards the linguistic structure of Takitaki: an analysis of Takitaki -- 7. Communicating in Takitaki: Maroons and non-Maroons in interaction -- 8. Linguistic practices among urban Maroons -- 9. On Takitaki and its insights
0
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
"Exploring Language in a Multilingual Context Proposing a new methodological approach to documenting languages spoken in multilingual societies, this book retraces the investigation of one unique linguistic space, the Creole varieties called Takitaki in multilingual French Guiana. It illustrates how interactional sociolinguistic, anthropological linguistic, discourse analytical and quantitative sociolinguistic approaches can be integrated with structural approaches to language in order to systematically resolve rarely discussed questions (what are the outlines of the community, who is a rightful speaker, what speech to document) that frequently crop up in projects of language documentation in multilingual contexts"--
Text of Note
"Proposing a new methodological approach to documenting languages spoken in multilingual societies, this book retraces the investigation of one unique linguistic space, the Creole varieties called Takitaki in multilingual French Guiana. It illustrates how interactional sociolinguistic, anthropological linguistic, discourse analytical and quantitative sociolinguistic approaches can be integrated with structural approaches to language in order to systematically resolve rarely discussed questions that frequently crop up in projects of language documentation in multilingual contexts. The authors argue that comprehensively documenting complex linguistic phenomena requires taking into account the views of all local social actors (native and non-native speakers, institutions, linguists, non-speakers etc.), applying a range of complementary data collection and analysis methods and putting issues of ideology, variation, language contact and interaction centre stage. This book will be welcomed by researchers in sociolinguistics, linguistic anthropology, linguistic fieldwork and language variation and change"--