an introduction to the theory and practice of translation /
First Statement of Responsibility
Douglas Robinson ; with additional technology-related contributions by Dorothy Kenny
EDITION STATEMENT
Edition Statement
3rd ed
.PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC
Place of Publication, Distribution, etc.
New York :
Name of Publisher, Distributor, etc.
Routledge,
Date of Publication, Distribution, etc.
2012
PHYSICAL DESCRIPTION
Specific Material Designation and Extent of Item
xii, 230 pages :
Other Physical Details
illustrations ;
Dimensions
25 cm
INTERNAL BIBLIOGRAPHIES/INDEXES NOTE
Text of Note
Includes bibliographical references (pages 215-226) and index
CONTENTS NOTE
Text of Note
External knowledge: the user's view -- Internal knowledge: the translator's view -- THe process of translation -- Drawing on experience: how being a translator is more than just being good at languages -- Starting with people: social interaction as the first key focus of translators' experience of the world -- Working with people: the workplace as the interactive setting for specialized terminologies -- Translation as an operation performed in and on languages -- Working and understanding through social networks -- The impact on translation of culture(s) -- When habit fails
1
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
"Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a Translator is the essential resource for novice and practicing translators. The book explains how the market works, helps translators learn how to translate faster and more accurately, as well as providing invaluable advice and tips about how to deal with potential problems, such as stress." --
PARALLEL TITLE PROPER
Parallel Title
Introduction to the theory and practice of translation