God in translation: deities in cross-cultural discourse in the biblical world
.PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC
Place of Publication, Distribution, etc.
Grand Rapids, Mich
Name of Publisher, Distributor, etc.
W.B. Eerdmans Pub. Co
GENERAL NOTES
Text of Note
Originally published: Tubingen: Mohr Siebeck, c2008. )Forschungen zum Alten Testament ; 57(
Text of Note
Includes bibliographical references and indexes
NOTES PERTAINING TO TITLE AND STATEMENT OF RESPONSIBILITY
Text of Note
Mark S. Smith
CONTENTS NOTE
Text of Note
Introduction: the subject of translatability of deities -- Empires and their deities : translatability in the Late Bronze Age -- Translatability and national gods in Ancient Israel -- The rejection of translatability in Israel and the impact of Mesopotamian empires on divinity -- "Protecting God" against translatability: biblical censorship in Post-Exilic Israel -- "The beautiful essence of all the gods" : translatability in the Greco-Roman world -- The biblical God in the world: Jewish and Christian translatability and its limits -- Epilogue : scholars of God, then and now
TOPICAL NAME USED AS SUBJECT
Entry Element
، Gods in the Bible
Entry Element
Religious aspects History ، Intercultural communication