/ ترجمه از (گویا): محمدنبی بن محمدباقر خان (قرن ۱۴ق.)
.PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC
Name of Publisher, Distributor, etc.
ظاهرا مترجم (محمدنبی بن محمدباقر خان)
Date of Publication, Distribution, etc.
قرن ۱۴ق.
PHYSICAL DESCRIPTION
Specific Material Designation and Extent of Item
گ ۱-۱۵۱.
Dimensions
۱۶/۵*۲۱سم. ۱۵۱+۴۰ص. سطور مختلف.
GENERAL NOTES PERTAINING TO DESCRIPTIVE INFORMATION
1
2
Text of Note
بنام ایزد بخشاینده مهربان حمد و سپاس بیکران به آفریننده زمین و آسمان و درود بیپایان بر روان پیامبر انس و جان حضرت خاتم الانبیا... در عهد سلطنت علیاحضرت قدر قدرت کیوان...
Text of Note
و چنانچه بعضی قبايل و طوائف آن جزایر بکلی منقرض شدند و این است آنچه ما میخواستیم از علم جغرافیه در این مختصر بکنجانیم و الحمدلله الذی لا یحاط به علما و لا وصفا.
NOTES PERTAINING TO PHYSICAL DESCRIPTION
نوع خط:
تزئینات متن:
تزئینات جلد:
Text of Note
تحریری.
Text of Note
واژهها و عبارتهای لاتین شنگرف.
Text of Note
مقوایی ابرو باد، عطف تیماج عنابی.
NOTE RELATING TO THE COPY IN HAND
1
Text of Note
در متن حک و اصلاح شده.
PROVENANCE NOTE
1
4
Text of Note
در پایان نسخه یادداشت ابتیاع از پسر عبدالوهاب عطا به تاریخ جمعه ۳ جمادی الاولی ۱۳۳۸ق.
Text of Note
یادداشت ابتیاع با امضای صحیح ؟ منشیزاده محمدرضا.
EXTERNAL INDEXES/ABSTRACTS/REFERENCES NOTE
Name of source
ماخذ فهرست: جلد ۲/۴۷، صفحه ۱۲۷-۱۲۸.
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
مولف که به گفته خود به مترجمی بعضی تحریرات انگلیسی نواب آقا محمدخان در کاظمیه مفتخر بوده این اثر را به جهت طالبان علوم نگاشته و اقالیم و جبال و انهار و شهرهای مشهور جهان را معرفی کرده است. در مقدمه از ملکه ویکتوریا ملکه بریطانیا و کانسل جنرالی کرنل ماکلر و نواب آقا محمدخان ( در زمان حیات مترجم) یاد کرده است.