رسمالخط کتاب حاکی است که این نسخه در حدود سالهای ۶۰۰ و ۶۵۰ق. نوشته شده.
NOTES PERTAINING TO TITLE AND STATEMENT OF RESPONSIBILITY
Text of Note
نام شارح و مفسر کتاب معلوم نشد.
NOTES PERTAINING TO PHYSICAL DESCRIPTION
نوع خط:
Text of Note
نسخ و ثلث مخلوط به رقاع و تعلیق.
NOTE RELATING TO THE COPY IN HAND
1
4
Text of Note
قسمتی از مطالب به جهت وصالی از دست رفته، اندکی به آخر سوره نحل مانده از یک تفسیر عربی سی ورق نونویس بر این نسخه قدیمی افزوده و متمم آن قرار دادهاند، چون بیان معانی آیات آمیخته به پارسی و تازی است و صفحات ملحقه عربی صرف بوده طرز ادای مطلب نیز با اصل مباینت تام دارد. لهذا اوراق مزبوره را جزء این نسخه نمیتوان شمرد.
Text of Note
نسخه نفیس و مهم.
EXTERNAL INDEXES/ABSTRACTS/REFERENCES NOTE
Name of source
ماخذ فهرست: مجلد دوم، صفحه ۱۰۶۳.
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
شرح و ترجمه قرآن به فارسی و عربی.
Text of Note
محتوی تفسیر شانزده سوره از فاتحه الکتاب تا نحل.
Text of Note
برای آگاهی از چگونگی تفسیر و دانستن اسلوب نگارش سطری چند از کتاب در این فهرست نقل میکنیم:
Text of Note
آیه ۳۲ از سوره بقره: «و اذ قلنا للملائکه اسجدوا لآدم فسجدوا الا ابلیس ابی و استکبر و کان من الکافرین آوردهاند کی ابلیس وقتی به آدم رسیذ و گفت ای آدم بدانک ترا روی سبیذ داذند و ما را سیاه غره مشو کی مثال ما همچنان است که باغبانی درختی باذام نشاند در باغ و باذام برآید آن باذام را ببرد و بفروشذ یکی را مشتری خذاوند شاذی باشذ آنرا با شکر بیامیزذ یکی را مشتری خذاوند مصیبت آن باذام را سیاه کند و بر سر تابوت ریزد اکنون تو آنی و ما این اما بایذ کی ذانی کی باغبان یکی است و آب از یک جوی خوردهایم...
Text of Note
آیه ۲۳ از سوره یوسف: «و راودته التی هو فی بیتها عن نفسه و غلقت الابواب و قالت هیت لک و ابتدا این مراوده آن بوذ که یوسف در خانه زلیخا پیوسته به عبادت مشغول بوذی و صحف ابراهیم خواندی باوازی خوش و هیچ کس نشنیدی کی نه در فتنه افتاذی زلیخا کرسی بیش خود بنهاذ و یوسف را بخواند و بر آن کرسی نشاند یوسف صحف میخواند و زلیخا در جمال او نظاره میکرد و گفت یا یوسف خوش میخوانی یوسف گفت من خریده توام و غلام توام و تو مرا سید، مرا ببها کران خریذه[ای] لابدست که آواز من ترا خوش آیذ کی هر روز بیایی و بیش من این صحف بخوانی...