/ از: محمد مومن الموتی قزوینی اصفهانی (زنده در ۱۱۲۵ق)
.PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC
Name of Publisher, Distributor, etc.
کاتب: محمدحسن بن محمدعلی مازندرانی بارفروشی
PHYSICAL DESCRIPTION
Specific Material Designation and Extent of Item
ص ۲۴۰ - ۲۴۷
Dimensions
؛قطع: دو، ۱۶۲، یک برگ، ۳/۱۹*۸/۲۲، سطور و اندازهها مختلف.
GENERAL NOTES PERTAINING TO DESCRIPTIVE INFORMATION
1
2
Text of Note
حمد بیحد و ثنای بیعدد مر واجب الوجودی راست که هر ذره از ذرات گواه و شاهدند بر وحدانیت او.
Text of Note
و صحیح ماند بدن او به قدرت و قوت خداوند قدیر پس به درستی که میدهد حق سبحانه و تعالی عافیت هر کرا خواهد و محو میکند هر کرا نمیخواهد والله اعلم بالصواب و عنده ام الکتاب و هو سریع الحساب.
NOTES PERTAINING TO PHYSICAL DESCRIPTION
نوع خط:
رکابه نویسی:
نوع کاغذ:
تزئینات جلد:
Text of Note
نستعلیق.
Text of Note
دارد.
Text of Note
فرنگی نخودی. بیشتر بخشها بدون آهار مهره.
Text of Note
گالینگور سبز، عطف و گوشهها میشن قهوهای. قطر: ۱/۳.
NOTE RELATING TO THE COPY IN HAND
1
2
Text of Note
نسخه کامل است.
Text of Note
تصحیح شده.
Text of Note
در آغاز نسخه یادداشتهایی به شرح زیر آمده:
Text of Note
یادداشت احمد گلچین معانی مبنی بر تهیه فهرست از نسخه.
Text of Note
دو تاریخ خط خورده بدین صورت: تاریخ آمدن به خدمت نواب اکبر میرزا یوم ۲۷ جمادی الاولی سنه ۱۲۶۹ق، تاریخ آمدن به شمران در جوار امامزاده لازم التعظیم امامزاده قاسم یوم شنبه ۲۹ رجب سنه ۱۲۶۹ق.
Text of Note
ص ۳۱۷ شعری از ملا محسن کاشانی درباره اقسام پنجگانه خواب.
Text of Note
ص آخر نسخه (ص ۳۳۳) سه رباعی نوشته شده در دوشنبه رجب ۱۲۶۹ق.
Text of Note
بعضی از رسالهها از کاتب حاشیهنویسی دارد.
PROVENANCE NOTE
3
1
Text of Note
در آغاز نسخه مهر بیضوی: «عبده الراجی عبدالوهاب ۱۲۸۴».
Text of Note
خریداری کتابخانه پیش از سال ۱۳۲۰ش.
EXTERNAL INDEXES/ABSTRACTS/REFERENCES NOTE
Name of source
ماخذ فهرست: جلد ۱/۲۹، صفحه ۱۹۵-۱۹۶.
Name of source
نک: منزوی، ۱/ ۴۹۹ (ترجمه رساله الذهبیه) و ۵۰۲ (ترجمه طب الرضا)؛ فهرستواره، ۵/ ۳۴۷۴ (ذهبیه، ترجمه) و ۳۳۶۴ (ترجمه طب الرضا)؛ دنا، ۲/ ۹۴۲ (دومین نسخه معرفی شده آن جا اشتباه است)؛ فهرستگان حدیث، ۳/ ۸۸ - ۸۹.
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
ترجمه رساله ذهبیه منسوب به امام رضا (ع) است. درباره علت تالیف گوید: «به تاریخ محرم الحرام سنه ۷۴[۱۰] بعد از مراجعت سفر هندوستان در بلده فاخریه غزنویه سلطان محمود سبکتگین به حسب الالتماس اخ الاعز الارشد الارجمند حاجی الحرمین الشریفین حاجی علیرضا الطالقانی این فقیر بیبضاعت اقل عبادالله محمد مومن الالموطی (کذا) الاصل اصفهانی المسکن به فارسی ترجمه نمود.