/ مترجم: نظام شاهی (نظامالدین شنب غازانی) (قرن ۸ق.)
.PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC
Date of Publication, Distribution, etc.
۱۲۰۸ق.
PHYSICAL DESCRIPTION
Dimensions
۱۱*۱۸/۵سم. ۴۴۳ص. ۱۴س.
GENERAL NOTES
Text of Note
اصل کتاب در مصر در ۱۲۷۸ق. چاپ سنگی و در تونس در ۱۲۷۹ق. و در بیروت در ۱۳۰۰ق. چاپ سربی شده است.
GENERAL NOTES PERTAINING TO DESCRIPTIVE INFORMATION
1
2
3
Text of Note
الیک والا لاتساق الرکائب...
Text of Note
بباغ عمر عد و نکبت خزان آورد.
Text of Note
در روز پنجشنبه غره صفر ختم بالظفر سنه ثمان مئتین و الف الهجری بمنصه اتمام رسید بر صاحب مبارک باد.
NOTES PERTAINING TO TITLE AND STATEMENT OF RESPONSIBILITY
Text of Note
در این نسخه نام کتاب همه جا به خطا سلوان المتاع و نام و نسب مولف «ابوهاشم محمدبن محمدبن ظفر مغربی» آمده.
Text of Note
مترجم در مقدمه نام خود را «نظام» مینویسد و ظاهرا نظامالدین لقب داشته و تصریح میکند که این کتاب را برای شیخ اویس بهادرخان پادشاه معروف جلایری ترجمه کرده و در ص ۱۷۰ بار دیگر در متن کتاب نام او را برده است.
Text of Note
مترجم شاعر هم بوده و در پایان نسخه قصیدهای در مدح سلطان اویس به مناسبت این کتاب سروده است.
NOTES PERTAINING TO PHYSICAL DESCRIPTION
نوع خط:
نوع کاغذ:
تزئینات جلد:
Text of Note
نسخ معرب.
Text of Note
اصفهانی به رنگهای مختلف که اکثر آن شکری و نخودی و آهار مهرهدار است.
Text of Note
میشن تریاکی ضربی بیمقوا.
EXTERNAL INDEXES/ABSTRACTS/REFERENCES NOTE
Name of source
ماخذ فهرست: مجلد چهارم، صفحه ۲۹۴۹-۲۹۵۰.
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
این کتاب ترجمه فارسی کتاب سلوان المطاع تالیف شمسالدین یا حجتالدین امیر عبدالله محمدبن ابیمحمد بن محمدبن علی قرشی نحوی مکی صقلی مغربی معروف به ابن ظفر صقلی یا ابن ظفر میک از معاریف ادبیا قرن ۶ق (۴۹۷-۵۶۵ق.) است. که نظیر کتاب کلیله و دمنه در اخلاق و سلوک و شامل حکایات جانوران نوشته.
Text of Note
مترجم بطوری که در خاتمه گوید (ص ۴۳۶): در سال ۷۶۸ق. در بغداد ترجمه کتاب آغاز کرده است و ترجمه تحت اللفظ نیست بلکه گاهی مطالب را کم کرده و گاهی بر اصل چیزی افزوده است.