GENERAL NOTES PERTAINING TO DESCRIPTIVE INFORMATION
1
2
Text of Note
بسمله ستایش و سپاس بیقیاس مر خیاطی را در خور است که به سوزن الوهیت و رشته ربوبیت لباس فقر در بر و دوش و سر به عریانی برآورده... .
Text of Note
... ندای سید القوم و خادم الفقرا زده امید بروزنات نوید نهاده. امید است که خطاب مستطاب رب الارباب شود که فادخلوها خالدین برحمتک یا ارحم الراحمین.
NOTES PERTAINING TO TITLE AND STATEMENT OF RESPONSIBILITY
Text of Note
اطلاعی از احوال مولف به دست نیامد جز اینکه در قرن ۱۱ق معاصر سلطان ناصرالدین عبدالعزیز بهادرخان میزیسته است. وی به تاریخ ۱۰۳۳ق از تالیف پرداخته و کتابش را به سلطان وقت اهدا کرده است. از احوال این پادشاه نیز اطلاعی به دست نیامد جز اینکه یکی از مطلعان او را از سلسله جانیون بخارا میدانست که در منابع به نام وی دست نیافتیم.
NOTES PERTAINING TO PHYSICAL DESCRIPTION
نوع خط:
تزئینات متن:
تزئینات جلد:
نوع کاغذ:
Text of Note
نستعلیق تحریری.
Text of Note
عناوین به شنگرف.
Text of Note
تیماج حنایی یک لایه.
Text of Note
فرنگی آهار مهره.
NOTE RELATING TO THE COPY IN HAND
1
Text of Note
برگهای اضافی آغاز نسخه (ص ۱ - ۸) مشتمل بر تعقیب مشترک رمضان المبارک و نیز دعای سحر است. در صدر صفحه آغاز بیت ذیل به قلم شنگرف وجود دارد: حب درویشان کلید جنت است دشمن ایشان سزای لعنت است؛ بر پشت برگ پایان سه بیت ترکی و نیز یادداشتی درباره اقسام ایمان دیده میشود.
INTERNAL BIBLIOGRAPHIES/INDEXES NOTE
Text of Note
اینک ابواب کتاب: باب اول: در بیان کلاه. باب دویم: در بیان موی سر. باب سیم: در بیان دلق و خرقه و ژنده. باب چهارم: در بیان کمربند. باب پنجم: در بیان عصا. باب ششم: در بیان کشکول. باب هفتم: در بیان کدو مطبخ. باب هشتم: در بیان سفره. باب نهم: در بیان خادمی. باب دهم: در بیان تخته پوست. باب یازدهم: در بیان جاروب. باب دوازدهم: در بیان اقسام لباس فقر.
EXTERNAL INDEXES/ABSTRACTS/REFERENCES NOTE
Name of source
نک: فهرست لنینگراد، ۱/ ۴۱.
Name of source
ماخذ فهرست: جلد ۲/۲۴، صفحه ۱۲۰ - ۱۲۱.
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
رسالهای است مختصر در بیان آداب فتوت مشتمل بر ۱۲ باب که به گفته نویسنده به درخواست دوستانش آن را تالیف کرده است. نام کتاب در این نسخه ارباب الطریق است ولی در فهرست لنینگراد نام آداب الطریق ثبت شده که این صحیح به نظر میرسد.