141. نمیرم از این پس که من زندهام: مجموعه مقالات کنگره جهانی بزرگداشت فردوسی ( هزاره تدوین شاهنامه)
پدیدآورنده : کنگره جهانی بزرگداشت فردوسی( هزارهء تدوین شاهنامه)( تهران: دی ۱۳۶۹)
کتابخانه: كتابخانه مركز اسناد و مركز دائرة المعارف بزرگ اسلامى (طهران)
موضوع : فردوسی، ابوالقاسم، ۳۲۹-? ۴۱۶ ق. شاهنامه- نقد و تفسیر- کنگرهها,فردوسی، ابوالقاسم، ۳۲۹-? ۴۱۶ ق. شاهنامه- شخصیتها,شاهنامه- ترجمهها به زبانهای دیگر,موسیقی ایرانی در شعر فارسی,قضا و قدر- در شاهنامه- نقد و تفسیر,فردوسی، ابوالقاسم، ۳۲۹-? ۴۱۶ ق.- سرگذشتنامه,شعر حماسی فارسی- نقد و تفسیر,ادبیات تطبیقی,اخلاق- در شعر فارسی- سدهء ۴ ق,سوگند- در شعر فارسی- سدهء ۴ ق,شاهنامه- واژهها و ترکیبات خارجی- عربی,ادبیات تطبیقی- فارسی و چینی,فردوسی، ابوالقاسم، ۳۲۹-? ۴۱۶ ق. شاهنامه- فرهنگها، واژهنامهها,مانویت-آسیای مرکزی,مانویت- چین,سمبولیسم (ادبیات),دیو در شاهنامه,نجوم در ادبیات- سدهء ۴ ق,ادبیات تطبیفی- فارسی و هندی,فردوسی، ابوالقاسم، ۳۲۹-? ۴۱۶ ق. شاهنامه- جنبههای اجتماعی,فردوسی، ابوالقاسم، ۳۲۹-? ۴۱۶ ق. شاهنامه- نسخههای خطی,ضحاک در شاهنامه
رده :
PIR4498
.
K9N8
S2
142. نوشتههای بی سرنوشت
پدیدآورنده : اسلامی ندوشن، محمدعلی، ۱۳۰۴-
کتابخانه: كتابخانه مركز اسناد و مركز دائرة المعارف بزرگ اسلامى (طهران)
موضوع : سده ۱۴ مقالههای فارسی,تاریخ و نقد ادبیات فارسی,نقد و تفسیر ادبیات کتابهای برگزیده,تاریخ و نقد شعر فارسی,شاهنامه -- شخصیت ها -- نقد و تفسیر فردوسی، ابوالقاسم، ۳۲۹-۴۱۶ ؟ ق. شاهنامه,نقد و تفسیر فردوسی، ابوالقاسم، ۳۲۹-۴۱۶ ؟ ق,بربرها -- نقد و تفسیر بدیع، امیرمهدی، ۱۲۹۴-. یونانیان,نقد ادبی,ترجمه و ترجمهپذیری,نقد و تفسیر هدایت، صادق، ۱۲۸۱-۱۳۳۰,ترجمه به فارسی شکسپیر، ویلیام، ۱۵۶۴-۱۶۱۶ م. نمایشنامهها,ترجمه به فارسی نمایشنامههای انگلیسی,سده ۱۶ و ۱۷ م - ترجمه به فارسی شعر انگلیسی,زندگی و مرگ -- ترجمه به فارسی نهرو، جواهر لعل، ۱۸۸۹-۱۹۶۴ م Jawaharlal ,Nehru,سرگذشتنامه گاندی، موهنداس کرمچند، ۱۸۶۹-۱۹۴۸ م,اقیانوس اطلس تریستان داکوانها (جزیره),ترجمه به فارسی جویس، ار. یو، - م. دستکش,ترجمه به فارسی مانوئل، دون ژوان، ۱۲۸۲-۳۴۸ م. مردی که با زن زشتخویی ازدواج کرد,ترجمه به فارسی بودلر، شارل، ۱۸۲۱-۱۸۶۷ م. قلب من بر کف دست,ترجمه به فارسی اشیل، ۵۲۵-۴۵۶ ق. م. پرومته,ترجمه به فارسی شعر چینی,ترجمه به فارسی پو، ادگار آلن، ۱۸۰۹-۱۸۴۹ م. اولالوم,ترجمه به فارسی ویتمن، والت، ۱۸۱۹-۱۸۹۲ م. کودکی به جلو می رفت,ترجمه به فارسی بودلر، شارل، ۱۸۲۱-۱۸۶۷ م. گلهای بدی,ترجمه به فارسی ورلن، پل ماری، ۱۸۴۴-۱۸۹۶ م. رویای آشنای من,ترجمه به فارسی کیپلینگ، رودیار، ۱۸۶۵-۱۹۳۶ م. اگر,ترجمه به فارسی لاربو، والری، ۱۸۸۱-۱۹۵۷ م. منظرهها,ترجمه به فارسی پرور، ژاک، ۱۹۰۰- .اشعار,ترجمه به فارسی هود، تامس، ۱۷۹۹- ۱۸۴۵ م. پل آه
رده :
AC127
.
A5N9
1356
143. واژه نگارهاي چيني رسانه شعر
پدیدآورنده : فنولوزا.ارنست
کتابخانه: کتابخانه دانشکده مطالعات جهان دانشگاه تهران (طهران)
موضوع : شعر / زبان چيني - آئين نگارش / شعرچيني - تاريخ ونقد / دستورزبان تطبيقي
رده :
PN
1055
ف
8
و
2
1378
144. واژه نگارهاي چيني رسانه شعر
پدیدآورنده : ارنست فنولوزا؛ با مقدمه ، تحشيه و ويرايش : عزرا پاوند؛ ترجمه احمد اخوت
موضوع : شعر چيني
۶ نسخه از این کتاب در ۶ کتابخانه موجود است.
145. واژهنگارهای چینی رسانه شعر
پدیدآورنده : / ارنست فنولوزا,ص.ع. به انگلیسی:.Ernest Fenollosa. Chinese written characters as a medium for poetry.
کتابخانه: المكتبة المركزية بجامعة تبريز و مركز التوثيق والنشر (أذربایجان الشرقیة)
موضوع : شعر,خط چینی,شعر چینی - تاریخ و نقد,دستور زبان تطبیقی
رده :
PN
۱۰۵۵
/
ف
۹
و
۲
146. واژهنگارهای چینی، رسانه شعر
پدیدآورنده : فنولوزا، ارنست Fenollosa, Ernest
کتابخانه: كتابخانه و مركز اسناد دانشگاه كردستان (کردستان)
موضوع : شعر چینی - تاریخ و نقد,ادبیات چینی - تاریخ و نقد,واژهنگارهای چینی,خط چینی
رده :
PL
۲۳۰۶
/
ف
۹
و
۲ ۱۳۷۸
147. واژهنگارهای چینی، رسانه شعر
پدیدآورنده : فنلوسا، ارنست فرانسیسکو Fenollosa, Ernest Francisco
کتابخانه: كتابخانه و موزه ملي ملك (طهران)
موضوع : شعر چینی -- تاریخ و نقد,ادبیات چینی -- تاریخ و نقد,واژهنگارهای چینی,خط چینی
رده :
۸۹۵
/
۱۱۰۰۹
ف
۸۶۹
و
/
الفت
۱۳۷۸
148. واژهنگارهاي چيني, رسانه شعر
پدیدآورنده : ارنست فنولوزا, با مقدمه تحشير و ويرايش عزرا پاوند ترجمع احمد اخوت
موضوع : شعر چيني -- تاريخ و نقد خط چيني واژهنگارهاي چيني ادبيات چيني -- تاريخ و نقد
۴ نسخه از این کتاب در ۴ کتابخانه موجود است.
149. واژهنگارهای چینی، رسانه شعر
پدیدآورنده : / ارنست فنولوزا,ص. ع. بهانگلیسی:chinense written characters as a medium for poetry. Ernest Fenollosa.
کتابخانه: كتابخانه مركزي و مركز اسناد دانشگاه مازندران (مازندران)
موضوع : شعر چینی -- تاریخ و نقد,ادبیات چینی -- تاریخ و نقد,واژهنگارهای چینی,خط چینی
رده :
PL
۲۳۰۶
/
ف
۹
و
۲ ۱۳۷۸
150. واژهنگارهای چینی، رسانه شعر
پدیدآورنده : فنلوسا، ارنست فرانسیسکو Fenollosa, Ernest Francisco
کتابخانه: مکتبه الغدیر (یزد)
موضوع : شعر چینی- تاریخ و نقد,ادبیات چینی- تاریخ و نقد,واژهنگارهای چینی,خط چینی
رده :
PL
۲۳۰۶
/
ف
۹
و
۲ ۱۳۷۸
151. واژهنگارهای چینی، رسانه شعر
پدیدآورنده : فنلوسا، ارنست فرانسیسکو Fenollosa, Ernest Francisco
کتابخانه: (کلستان)
موضوع : شعر چینی -- تاریخ و نقد,ادبیات چینی -- تاریخ و نقد,واژهنگارهای چینی,خط چینی
رده :
PL
۲۳۰۶
/
ف
۹
و
۲ ۱۳۷۸
152. هایکوی مرگ
پدیدآورنده : / گردآورنده یوئل هافمن
کتابخانه: سازمان اسناد و كتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران (طهران)
موضوع : شعر چینی,مرگ در ادبیات,شعر ذن چینی,هایکو, -- ترجمه شده به فارسی, -- ترجمه شده به فارسی, -- ترجمه شده به انگلیسی, -- ژاپن, -- ژاپن
رده :
PL
۷۵۹
/
ھ
۲۴ ۱۳۹۱
153. هايکوي مرگ از هايکوسرايان ژاپن
پدیدآورنده : / گردآورنده: يوئل هافمن,عنوان اصلي: 1986 ,Japanese death poems,هافمن,Hoffman
کتابخانه: (خراسان رضوی)
موضوع : شعر چيني -- ژاپن -- ترجمه شده به انگليسي,مرگ در ادبيات,شعر ذن چيني -- ژاپن -- ترجمه شده به انگليسي,هايکو -- ترجمه شده به انگليسي
رده :
۸۹۵
/
۶۱۰ ۰۸۰ ۳۵۴
ه
۲۹۹
ه
154. هر قلبي بوداي خويش است
پدیدآورنده : / مترجم [صحيح: گردآورنده و مترجم] فريد حسينيان تهراني,حسينيان تهراني
کتابخانه: (خراسان رضوی)
موضوع : شعر ذن چيني -- ترجمه شده به فارسي-- مجموعهها,شعر چيني -- ترجمه شده به فارسي -- مجموعهها,شعر فارسي -- ترجمه شده از چيني
رده :
۸۹۵
/
۱۱ ۰۰۸
ح
۵۸۳
ه
155. هفت شب از هفت ماه
پدیدآورنده :
کتابخانه: كتابخانه مركزي و مركز اطلاع رساني دانشگاه شاهد (طهران)
موضوع : شعر چینی -- ترجمهشده به فارسی
رده :
PL
،۲۵۴۳،
/
ه
۷،۱۳۴۷
156. هفت شب از هفت ماه: شعر چین
پدیدآورنده : باجلان فرخی، محمدحسین، ۱۳۱۷ -
کتابخانه: كتابخانه و موزه ملي ملك (طهران)
موضوع : شعر چینی -- ترجمه شده به فارسی -- مجموعهها,شعر فارسی -- ترجمه شده از چینی -- مجموعهها
رده :
۸۹۵
/
۱۱۰۸
ب
۱۳۸
هـ
۱۳۴۷
157. هفت شب از هفت ماه: شعر چین (۱۹۳۶-۶۰۰ پیش از میلاد)
پدیدآورنده : ]گردآورنده[ و مترجم باجلان فرخی، محمدحسین، ۱۳۱۷-
کتابخانه: المکتبه المرکزیه لاکادمیه اللغه الفارسیه و آدابها (طهران)
موضوع : شعر چینی - ترجمهشده به فارسی - مجموعهها,شعر فارسی - ترجمهشده از چینی - مجموعهها
رده :
PL
۲۵۱۷
/
ب
۲
هـ
۷ ۱۳۴۷
158. هفت شب از هفت ماه,شعر چين, 600 - 1936 پيش از ميلاد
پدیدآورنده : ترجمه محباجلان فرخي
موضوع : شعر چيني
۵ نسخه از این کتاب در ۵ کتابخانه موجود است.
159. هفت شب از هفت ماه: شعر چین ۱۹۳۶-۶۰۰ پیش از میلاد
پدیدآورنده : گردآورنده و مترجم باجلان فرخی، محمدحسین، ۱۳۱۷-
کتابخانه: المکتبة الادبیة و الثقافیة المختصة (دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم) (قم)
موضوع : شعر چینی - مجموعهها - ترجمه شده به فارسی.,شعر فارسی - قرن ۱۴ - مجموعهها - ترجمه شده از چینی,ترانههای چینی - مجموعهها - ترجمه شده به فارسی,شاعران چینی - سرگذشتنامه
رده :
PL
۲۵۱۸
/
ب
۲
هـ
۷
160. هفت شب از هفت ماه ،شعر چين ، ۱۹۳۶ - ۶۰۰ پيش از ميلاد
پدیدآورنده : / ترجمه م.ح.باجلان فرخي
کتابخانه: المكتبة المركزية ومركز الأرشيف (طهران)
موضوع : شعر چيني
رده :
۸۹۵
/
۱۱۱
ب
۱۳۸
ه
۱۳۴۷