• الرئیسیة
  • البحث المتقدم
  • قائمة المکتبات
  • حول الموقع
  • اتصل بنا
  • نشأة

عنوان
ترجمه تاریخ یمینی

پدید آورنده
ابو نضر محمدبن عبدالجبار عتبی ؛ مترجم: ابوالشرف ناصح بن ظفر الجرفادقانی ؛ مصحح و دیباچه نویس: مولانا حبیب الدین محمد جرفادقانی

موضوع
نثر فارسی,Persian prose literature, -- قرن ۷ق., -- 13th century,a06,a06,ایران -- تاریخ -- غزنویان ۳۵۱ - ۵۸۲ ق.,ایران -- تاریخ -- سامانیان ۲۷۹ - ۳۸۹ ق.

رده

کتابخانه
کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه تهران

محل استقرار
استان: طهران ـ شهر: طهران

کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه تهران

تماس با کتابخانه : 66466179-61112362-021

۱۳۹۵۲۰۷

فارسی
عربي

ترجمه تاریخ یمینی
[چاپ سنگی]
ابو نضر محمدبن عبدالجبار عتبی ؛ مترجم: ابوالشرف ناصح بن ظفر الجرفادقانی ؛ مصحح و دیباچه نویس: مولانا حبیب الدین محمد جرفادقانی

طهران
: بهمن میرزا بن فتحعلیشاه قاجار
، ۱۲۷۲ق.

۴۶۰ ص
.:سرلوح دار؛ علائم راده
؛ قطع : ۲۳ س‌م.

فارسی

آغاز:ببسمله بحمدالله والمنه که از یمن دولت همیون و سلطنت ... بسمله سزاوارترین چیزی که زبان کوینده بدان مشعوف باشد و عنان جوینده...
انجام:...که در معرض فضل موجب حفظ دین و در موقف عدل سبب ثقل موازین کردد... تمّ فی اوان شوال المکرم سنه ۱۲۷۲.

تزئینات متن:
نوع خط:
دارای سرلوح وجدول دور سطور
متن نستعلیق٬ حواشی شکسته نستعلیق.

ثبت ۲۳۰۱۹: یادداشت دست نویس کوتاه درباره کتاب در صفحه بیاض ابتدای کتاب؛ ثبت ۲۳۰۰۰: یادداشت دست نویس پیرامون مطالب کتاب در صفحه بیاض ابتدای کتاب؛ ثبت ۱۱۱۰۰۲: یادداشت دست نویس درباره نویسنده و مترجم اثر و چاپ های نخستین آن در صفحه بیاض ابتدای کتاب

ثبت ۳۲۵۱۱۷: مهر بیضوی با سجع «علی الحسینی» (ص ۴۶۰)؛ ثبت ۱۰۸۶۳: یادداشت تملک از مهدی تهرانی در صفحه بیاض ابتدای کتاب به همراه یادداشت ابتیاع به تاریخ صفر المظفر ۱۳۴۲ق؛ ثبت ۱۱۱۰۰۲: مهر بیضوی کتابخانه شخصی پور داود با رسم الخط فارسی، لاتین و پهلوی با نشان فروهر (ص۲)؛ مهر بیضوی با سجع «انا عبد من عبید محمد» (ص ۴۶۰)

ای‍ن‌ ک‍ت‍اب‌ م‍ش‍ت‍م‍ل‌ ب‍ر س‍ه‌ ج‍زء اس‍ت‌: ج‍زء اول‌ را اب‍وال‍ش‍رف‌ ن‍اص‍ح‌ ب‍ن‌ ظف‍ر ج‍رف‍ادق‍ان‍ی‌ و ج‍زء دوم‌ را ح‍ب‍ی‍ب‌ال‍دی‍ن‌ م‍ح‍م‍د گ‍ل‍پ‍ای‍گ‍ان‍ی‌ ب‍ه‌ ف‍ارس‍ی‌ ت‍رج‍م‍ه‌ ک‍رده‌ان‍د و ای‍ن‌ دو ج‍زء را ب‍ه‍اءال‍دول‍ه‌ در ی‍ک‌ ج‍ل‍د چ‍اپ‌ ن‍م‍وده‌ و م‍ع‍روف‌ ب‍ه‌ ت‍اری‍خ‌ ی‍م‍ی‍ن‍ی‌ اس‍ت‌ و در شرح موافقت و مقامات سلطان غازی محمود بن سبکتکین و مجملی از احوال آل بویه و آل سامان و دیگر امراء آن روزگار به لغت تازی (عربی) بوده که به فارسی ترجمه شده است.

ثبت ۲۳۰۰۰: از مجموعه کتب اهدائی خاندان غفاری؛ ثبت ۳۲۵۱۱۷: از مجموعه کتب اهدائی خاندان حسین هوتن؛ ثبت ۱۱۱۰۰۲: از مجموعه کتب اهدائی مرحوم پورداود؛ثبت ۸۴۶۸۸: از مجموعه کتب اهدائی مرحوم علی اصغر حکمت

[تاریخ یمینی. (فارسی)]

ترجمه تاریخ عتبی.
تاریخ عتبی

نثر فارسی
Persian prose literature
-- قرن ۷ق.
-- 13th century
a06
a06
ایران -- تاریخ -- غزنویان ۳۵۱ - ۵۸۲ ق.
ایران -- تاریخ -- سامانیان ۲۷۹ - ۳۸۹ ق.

عتبی ٬ محمد بن عبدالجبار٬ -۴۲۷ ق.

جرفادقانی٬ ناصح بن ظفر ٬ قرن ۷ ق.٬ مترجم.
جرفادقانی٬ محمد بن علی اصغر٬ قرن ۱۳ ق.٬ مصحح و دیباچه نویس.

ایران
دانشگاه تهران. کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد
20210916

B/۴۳

UT_CEN_BF_01110002_0001.pdf
لیبلیبل

LF
126821
1

a
Y

الاقتراح / اعلان الخلل

تحذیر! دقق في تسجیل المعلومات
ارسال عودة
تتم إدارة هذا الموقع عبر مؤسسة دار الحديث العلمية - الثقافية ومركز البحوث الكمبيوترية للعلوم الإسلامية (نور)
المكتبات هي المسؤولة عن صحة المعلومات كما أن الحقوق المعنوية للمعلومات متعلقة بها
برترین جستجوگر - پنجمین جشنواره رسانه های دیجیتال