: که عبارت است از تاریخ خلفا و سلاطین اسلامی اندلس یا اسپانیا با حکایتی مشتمل بر حقایق عالیه و مطالب متعالیه
/ شاتو بریان؛ ديباچه نويس و مترجم: محمدحسین بن محمدمهدی فروغی ؛ کاتب: زینالعابدین ملقب به ملکالخطاطین.
طهران
: شعاع السلطنه
، ۱۳۲۴ق
: کارخانه آقا سید مرتضی؛ بسعی و اهتمام آقا میرزا حسن و آقا میرزا عبّاسخان
۱۹۹ص.
: راده
؛ قطع : ۲۱ سم.
فارسی
آغاز: ديباچه : بسمله پس از ستايش و سپاس آفريننده عالم و آدم و نعت و درود بر سيد و مختار عرب و عجم نبی امجد رسول اکرم ... رمان بزبان فرانسه یعنی داستان و سرگذشت خیالی که بلغا و نویسندگان هر مملکت و ملّت برای مشغول کردن خاطر خلایق تألیف و انشاء کنند...
آغاز:متن: (عشق و عفت) همه كس ميداند كه عشق منتهاميل و خواهش انسان است بكسي و چيزي و عاشق آنکه نتواند از معشوق خود چشم بپوشد و بصبر و شکیبائی گذراند...
انجام:. . . خلاصه چنانکه پیش اشاره کردیم فضلا و علما و ادبا و شعراي اسلامي اندلس يا اسپانيا بسيارند ما باين چند تن اقتضا نموديم و السلام خيرختام.
مهر خشتی با نشان شیر و خورشید و سجع «ملاحظه شد» (ص۲)؛ ثبت ۷۵۴۴: یادداشت از مهدی ایزدی مبنی بر چگونگی خرید کتاب و حفظ و نگهداری آن در صفحه عنوان
کتاب «آخرین بنی سراج» نوشته شاتو بریان داستان سفر آخرین ملوک عرب اسپانیا و عشق او به یک دختر از نجیب زادگان اسپانیا می باشد که فروغی آن را از فرانسوی به فارسی ترجمه کرده است وی در ابتدا تاریخ مختصر ی از خلفا و سلاطین اسلامی نوشته و در پایان در قسمت ذیل به ذکر احوال چند تن از علما و شعرای اندلس یا اسپانیا پرداخته است. این اثر شامل یک دیباچه از مولف (ص. ۶- ۲۰) متن داستان ( ص. ۷ - ۱۹۳ ) تقریظ حاجی میرزا مجید متخلص به مجدی (ص ۱۹۴- ۱۹۷)؛ و قطعه تاریخ طبع سروده میرزا محمود خان فسائی متخلص به نعمت (ص ۱۹۷- ۱۹۸)