مترجم : پاطر قسیس ینگی دنیائی؛ همکار مترجم : آقا حسین قزوینی ؛ كاتب : عبدالغفّار همدانی و خوئی
طهران
: [بی نا]
، ۱۳۰۱ق.
۴۰۰ ص.
:مصور؛ تصویرها بیرون ازمتن؛ مجدول؛ راده
؛ قطع: ۲۱ سم
فارسي
آغاز دیباچه :باسم اب ابن روحالقدس ، اوست خدای واحد مقدس باید او را .... و بعد بر مطالعه کنندگان این کتاب مخفی نماند که مصنّف این کتاب بنیان نام حلبی ساز انگلیسی بوده است ....
آغاز متن: وقتیکه در بیابان این جهان کردش میکردم اتفاقا ً بمکانی که در آن غاری بود رسیدم و در آنجا برای خواب دراز شده خوابیدم...
انجام:همچنان از دروازه آسمان هم راهی بجهنّم هست پس بیدار شدم اینک رؤیا بود... بخواب دکر چاره سازی کنم/ که آباد سازم جهان خراب
انجامه:بحمدالله و حسن توفیقه اختتام یافت تحریر کتاب بخط اقلالکتّاب عبدالغفّار همدانی و خوئی فی شهر شعبانالمعظّم سنۀ هزار و سیصد و یک .
ثبت ۵۳۳: در داخل جلد کتاب کاربرگه و پاکت امانت کتابخانه دبیرستان البرز به کتاب الصاق شده است.
ثبت ۲۹۵۴۷: یادداشت هایی به خط عبرانی در صفحه بیاض ابتدای کتاب؛ این نسخه حاوی تصاویر است.
مهر خشتی با نشان شیر و خورشید و با سجع « ملاحظه شد »(ص۲)
ثبت ۵۳۳: مهر دانشکده علوم معقول و منقول کتابخانه موسسه وعظ و تبلیغ اسلامی
از ص ۳۹۰ تا ۴۰۰ کتاب ، فهرست تصویر و فهرست حواشی و غلطنامه موجود است .
مترجم در مقدمه این اثر اشاره میکند که بنیان حلبی ساز نویسنده انگلیسی کتاب در یک خانواده فقیر به دنیا آمده و در جوانی به بدکاری و دروغ مشغول بوده است و در همان سنین روزی سرزنش یک زن او را به خود آورد و ترک رویه کرد و دست از دروغ و اعمال زشت دست برداشت و واعظ یک کلیسا شد ، به دلیل تعصبات دینی دوازده سال به زندان افتاد و این کتاب را در زندان نوشت . در این اثر نویسنده وقایع دوران عمر یک مسیحی را در جهان به رویای خوش تعبیر میکند و برای آنان که میخواهند از بند شیطان رها شوند ، به آنان رهنمود و روحیه میدهد . این کتاب دارای یک دیباچه و یک خاتمه است و علیرغم آن که دارای فهرست تصاویر است اما در این چاپ از تصویر خبری نیست .