انطباق پرسشنامة تجدید نظر شدة برقراری ارتباط با زبان فارسی و تعیین روایی و اعتبار آن در کودکان ۷تا ۹سالة شهر تهران
[پایاننامه]
Adaptation of the Children's Communication Checklist- second edition (CCC-2) to Persian and determining its psychometric values
علوم بهزیستی و توانبخشی University of Social Welfare and Rehabilitation Sciences))
، ۱۳۹۳
د،۷۹ص.
پیوست
چاپی
کارشناسی ارشد
گفتاردرمانی Speech Therapy
علوم بهزیستی و توانبخشی University of Social Welfare and Rehabilitation Sciences))
مقدمه :بیشتر آزمونصها در گفتاردرمانی مبتنی بر ساختار زبان هستند .بنابراین برای ارزیابی کاربرد زبان نیاز به تهیهابزارهایی روا و معتبر میصباشد .پرسشنامهصی برقراری ارتباط (1998) و نسخهصی تجدید نظر آن (2003)به ارزیابی کاربرد زبان اختصاص دارد .این مطالعه با هدف انطباق و بومیصسازی پرسشنامهصی تجدید نظر شدهصی برقراری ارتباط به زبان فارسی انجام شده است .مواد و روشصها :مطالعهصی حاضر یک مطالعهصی غیرصتجربی از نوع ابزارسازی بود .فرایند ترجمه و انطباق مطابق قواعد منتشره در سازمان بهداشت جهانی انجام شد و وضوح و درستی جملات ترجمه شده در چند مرحله با رجوع به آراء متخصصان آسیبصشناس گفتار و زبان و زبانصشناس بررسی شد .همین طور از نظرات 28 والد کودک 7 تا 9 ساله دارای رشد طبیعی زبان در خصوص واضح و قابل درک بودن و ساده بودن گویهصها استفاده شد .فرم ترجمه صشده پرسشنامه جهت تعیین روایی محتوایی براصی 10 آسیبصشناس گفتار و زبان و زبانصشناس فرستاده شد .سپس شاخص روایی محتوا محاسبه گردید .ثبات درونی ابزار از طریق تکمیل پرسشنامه توسط والدین 100 کودک 7 تا 9 ساله طبیعی بررسی شد و پایایی آزمون باز آزمون از طریق تکمیل پرسشنامه توسط 40 نفر از والدین انجام گرفت .یافتهصها :در بخش ترجمه و انطباق به جز 4 گویه، سایر گویهصها CVR بالاتر از 85/0 احراز کردند که پس از اصلاح مجدد، این گویهصها نیز امتیاز مناسب کسب کردند .شاخص روایی محتوایی گویهصها (CVI)بالاتر از 75/0 بود .ثبات درونی هر زیرمجموعه بین 66/0تا 74/0 محاسبه شد و نتایج بازآزمایی بعد از دو هفته بالاتر از 9/0 محاسبه شد .(>( 05/0Pvalueنتیجهصگیری :بر طبق نتایج حاصل از پژوهش حاضر به نظر میصرسد که پرسشنامهصی مطابقت داده شدهصی برقراری ارتباط کودکان به زبان فارسی از روایی محتوا و اعتبار متوسط تا مطلوب برخوردار است .با این وجود نیاز به مطالعات دیگری به منظور سنجش بهتر ویژگیصهای روان-سنجی این پرسشنامه در نمونهصهایی با حجم بالاتر و در گروهصهای سنی دیگر به چشم می-خورد
Introduction: Standardized tests in speech therapy are mostly focused on language structure rather than the use of language in social context. So, there is a clear need for instruments to assess pragmatic aspects of language. Children communication checklist (CCC) and its revised version, CCC-2, was developed to address this need, however, its psychometric features are unknown in Iran. The current study aims to adapt CCC-2 in Persian by providing its content validity and two types of reliability, internal consistency and test-retest.Materials and Methods: This study is a validation study. In the process of determining content validity, back translation by three linguists and speech, language therapists (SLT) was used. Also, 28 parents of seven to nine years old children with normal language development involved to judge about the simplicity and comprehensibility of the items. The translated form, then, was sent to 10 linguists and SLTs to judge about its content and then content validity index (CVI) were computed for each item .Internal consistency and test-retest reliability were determined by asking the parents of 100 children between seven and nine years old to complete the form.Results: All items but four were calculated with a CVI higher than 0.85. After revision, those four items improved their scores. Content validity index was higher than 0.75. Internal consistency of each item was calculated between 0.66 and 0.74. Test-retest reliability was calculated higher than 0/90 after two weeks interval. Conclusion: Results show that Persian adaptation of CCC-2 possesses acceptable content validity and reliability. Its psychometric values, however, need to be improved by conducting other studies on larger sample sizes and across other ranges of age. Keywords: CCC-2, adaptation, validity, reliability
ba
Adaptation of the Children's Communication Checklist- second edition (CCC-2) to Persian and determining its psychometric values