فارسی سازی و بررسی روایی و پایایی پرسشنامه عادات زندگی در سالمندان
[پایاننامه]
Translation and Validity and Reliability of the life Habits Assessment Questionnaire for Older Adults
علوم بهزیستی و توانبخشی University of Social Welfare and Rehabilitation sciences))
، ۱۳۹۲
ح،۸۹ص.
پیوست
چاپی
کارشناسی ارشد
کاردرمانی Physical Therapy
۱۳۹۲/۰۶/۳۰
علوم بهزیستی و توانبخشی University of Social Welfare and Rehabilitation sciences))
هدف :بازگردانی نسخه انگلیسی پرسشنامه عادات زندگی(( (Life Habits فرم کوتاه (به زبان فارسی و بررسی روایی و پایایی نسخه فارسی این پرسشنامه برای سالمندان فارسی زبان است .مواد و روشها :در ابتدا پرسشنامه بر اساس پروتکل پروژه بین المللی ابزار کیفیت زندگی ترجمه گردید، سپس روایی و پایایی آن بررسی شد .از سالمندان ۶۰سال به بالا که ساکن شهر تهران به تعداد ۱۵۰نفر در مطالعه شرکت داشتند .داده های به دست آمده از نظر روایی صوری، روایی محتوایی) روش لاوشه(، روایی همگرا) سطح تحصیلات، سطح رضایتمندی پرسشنامه و بررسی میزان کیفیت زندگی(، روایی افتراقی) سن، جنس، منطقه زندگی، سطح درآمد، وضعیت تاهل، وضعیت اشتغال و وضعیت سلامتی (و پایایی) تکرار پذیری به فاصله ۲هفته (مورد بررسی قرار گرفتند .یافته ها :روایی صوری و محتوایی پرسشنامه بر اساس نظر متخصصین و سالمندان تایید شد=( .(CVI۸۸.۰ضریب همبستگی اسپیرمن بین نمره کل پرسشنامه با سطح تحصیلات=( ;r ۲۸.۰ ،=(P۰۰۱.۰سطح رضایتمندی=( (r ۷۹.۰>p ; ۰۰۱.۰و بررسی میزان کیفیت زندگی) زیر مقیاس فیزیکی=r ۳۲.۰=p ; ۰۰۳.۰و زیر مقیاس ذهنی=(r ۳۶.۰=p ; ۰۰۱.۰نشانگر ارتباط مثبت و روایی همگرای نسخه فارسی پرسشنامه است .از طریق آزمون من- ویتنی و کروسکال والیس ارتباط معناداری بین نمره کل پرسشنامه در بین دو جنس مشاهده نشد=( (p ۰۹۷.۰اما میان نمره پرسشنامه عادات زندگی و سن) ،=(p۰۰۱.۰سطح درآمد) ،=(p۰۰۱.۰وضعیت تاهل) ،=(p۰۳۹.۰وضعیت اشتغال=( (p ۰۰۲.۰و وضعیت سلامتی=( (p ۰۳۴.۰تفاوت آماری معناداری مشاهده شد .میزان پایایی آزمون- باز آزمون=(ICC ۹۵.۰) ،>(p۰۰۱.۰) ۹۸/۰به دست آمد .نتیجه گیری :نسخه فارسی پرسشنامه ارزیابی عادات زندگی در سالمندان از روایی و پایایی قابل قبولی برخوردار است .بنابراین به عنوان ابزار بالینی و تحقیقاتی برای بررسی مشارکت اجتماعی سالمندان توصیه می شود .کلید واژها :سالمند مشارکت اجتماعی پرسشنامه عادات زندگی روایی پایایی
Objective: Translation of the English Version of life Habits Questionnaire (Short Form)to the Persian language and evaluating the Validity and Reliability of the Persian version of this Questionnaire for Persian language older adults.Methods and Materials: The Questionnaire was translated based on theInternational Quality of Life Assessment Project (IQOLA), then validity and reliability was assessed.150 Of older adults aged =60 years who were living in Tehran and were a member of amunicipality centercalledt, were includedin the study. Obtained data was analyzed in term of face validity, content validity (Lawshe Method), convergent validity (educational level,satisfaction level, Mental Test Score and The 12-item medical outcomes study short form health survey version 2.0), discriminative validity (age, sex, Living area, income level,Marital status, Employment status and Health condition) and reliability (test-retest). Results:Experts and older adults confirmed the face and content validity of the Questionnaire(CVI=0.88).Spearman correlation coefficient between the total score of the questionnaireand educational level (r=0.28; P=0.001) and satisfaction level (r=0.79;p<0.001), The 12-item medical outcomes study short form health survey version 2/0(Physical subscore: r=0.32; p=0.003; Mental subscore: r=0.36; p=0.001) indicating apositive relationship and convergent validity of the Persian version of the questionnaire.Furtheremore, using Mann-Whitney test and Kruskal Wallis Test, there was no significant difference between the total scores of the two genders (p=0.097) but between Life Habits Questionnaire and age (p=0.001), income level (p=0.001), Marital status (p=0.039), Employment status (p=0.002) and Health condition (p=0.034) there was.Test-retest reliability was 0.98 (p<0.001), (ICC=0.95). Conclusions:The Persian version of Life Habits assessment Questionnairefor older adults showed acceptable validity and reliability.So it is recommended as a clinical and research tool for evaluating the social participation of Persian language older adults.Keywords: Older adult; Social participation; Life Habits Questionnaire; Validity;Reliability
ba
Translation and Validity and Reliability of the life Habits Assessment Questionnaire for Older Adults