رهنگ غنی و چند هزار ساله و پربار ایران بر بسیاری از فرهنگها و ملل تاثیر داشته است یکی از این تاثیرها، تاثیر بر فرهنگ و زبان عرب است. یکی از شیوههای تاثیر ایرانیان در فرهنگ و ادب عربی ترجمه کتابهایی به زبان عربی است. ترجمه همواره یکی از راههای انتقال فرهنگ آثار فرهنگی یک ملت به زبان دیگر بوده است. همچنانکه ایرانیان از دیرباز برای این مهم ترجمههای فراوانی از زبانهای دیگر نمودهاند. بسیاری از ملتها برای کسب فرهنگ غنی ایران و ایرانی کتابهای فراوانی را به زبانهای متفاوت ترجمه کردهاند. کتاب در بردارنده فرهنگ عنی ایران درقالب داستان، قصه و افسانههای ایرانی است. نویسنده نهایه الارب فی اخبار الفرس و العرب توانسته است از طریق ترجمه بسیاری از حکایتها و داستانهای ایرانی که ریشه در فرهنگ چند هزار ساله آن دارد مردم عرب را باادب و فرهنگ آشنا نماید. نگارنده در این رساله ضمن ارائه تاثیر فرهنگ ایرانی بر ادب عربی به ترجمه داستان و حکایتهای مربوط به ایران و ایرانیان در کتاب مذکور پرداخته است.
ترجمه و شرح بخشهای مربوط به ایران از کتاب نهایهالارب فی اخبار الفرس و العرب و بررسی تاثیر ایرانیان در ادبیات عرب