دانشگاه تهران. دانشکده ادبیات و علوم انسانی. رشته زبانشناسی همگانی
۱۳۵۴
۱۱۸ص
واژه نامه
کتابنامه
دف بررسی واژهها و ترکیبات زبان فرانسه در فارسی از دیدگاه جامعه شناسی زبان و زبانشناسی و اماری است. روش تحقیق توصیفی و تحلیلی است. در این مساله به آمیزش قرضی واژهها که در بخشی از ساختمان واژهها زبان خارجی و بخشی از زبان بومی گرفته شده توجه عمده شده است. در این بررسی واژهها بعنوان واحد قاموسی و دستوری مطرح گردیده که در واقع توالی خطی فونمها ( اتم های زبان) می باشد. یافتهها نشان می دهد بیشتر واژههای وارد شده به زبان فارسی برای پر کردن خلاء واژگانی بوده است که تحت تاثیر سیستم آواشناسی زبان فارسی قرار گرفته و اغلب یا بار معنایی متفاوتی پیدا کردهاند یا تحدید شدهاند و یا از تلفظ اصلی خود دور افتادهاند، نتیجه اینکه با توسعه روزافزون مناسبات بین المللی در کلیه سطوح علمی و فنی ، سیاسی، فرهنگی نیاز به شناخت و تطبیق و خلق دو هزار و هفتصد و پنجاه اصطلاح علمی در بانشناسی وجود دارد که نقش فرهنگستان زبان ایران می تواند ارزشمند و تعیین کننده باشد. در پژوهش حاضر پراکندگی آماری و بسامد واژههای فرانسه در فارسی در جداول یک و دو عنوان شده است
پژوهشی در واژه های فرانسه با تحلیلی از دیدگاه جامعه شناسی زبانشناسی و آماری