Moriscos do not represent a unique case of a minority group in the history of the Iberian peninsula; but they are the only converted group to be sentenced to expulsion from Iberian lands between 1609 and 1614. The reasons behind their struggle are numerous, and they are based on socio-political and economic issues as well as religious ones. However, it is interesting to see that, until today, religion seems to be the fundamental explanation given during the many discussions dealing with the morisco problem and, in particular, this community's literary works. Critics of this literature simplify its meaning as related to Islam and the Moriscos' longing for the reappearance of their lost religion. The present study refutes this type of generalization. It defends the idea that each text ought to be discussed according to its form and content for it presents a glance into the morisco culture, which is far more complex than that of their counterparts, the Old Christians. The need and reasons behind their literature will be explained from the morisco author's personal and intimate viewpoint, as a retrospection of him or herself, instead of associating such literature with an expression of contempt toward the authorities and the Iberian peninsula. I argue that the morisco authors present a fusion of different "knowledges," which conclude in the apparition of a border-Christian culture, with its own space and temporality, and based on a new code of written expression. Their works demonstrate an intimate will of legitimizing and fitting their deviant self into the imperialistic sixteenth-century society. Therefore, only by undermining religious component of their literature and correlating the two cultures and languages accessible to Moriscos (i.e. Romance language and Arabic), and accepting their fusion as one, will we be able to access the richness of the morisco creations, which show ingenuity and literary creativeness. The six texts under study here are: Miguel de Luna's Historia verdadera del rey don Rodrigo , Francisco Núñez Muley's Memorial , " Al-h[dotbelow]adith de Ibrahim," "Alhadith de Muça con la paloma y el falcón," "Relato sobre la sabiduría de Salomón," and "Hadith del baño de Zarieb."