Ehni points out that in the Vedas there is a word y´ma (accent on initial) meaning "tamer, guider (especially of the carriage horse)", and another word yam´ (accent on final) meaning "twin". This latter word is the name of the deity Yama. The Taittirīya Samhitā gives this explanation: "The gods and Yama were at strife over this world; Yama appropriated (ayuvata) the power and strength of the gods; therefore Yama has his name." The Brhaddevatā has this: "He giving (prayachan) offspring here, and gathering (them) goes forth (to the other world): therefore the seer Yama calls him, the son of Vivasvat, Yama." In the epic, "He is called Yama, it being he who keeps mankind in check." Ehni points out that in the Vedas there is a word y´ma (accent on initial) meaning "tamer, guider (especially of the carriage horse)", and another word yam´ (accent on final) meaning "twin". This latter word is the name of the deity Yama. The Taittirīya Samhitā gives this explanation: "The gods and Yama were at strife over this world; Yama appropriated (ayuvata) the power and strength of the gods; therefore Yama has his name." The Brhaddevatā has this: "He giving (prayachan) offspring here, and gathering (them) goes forth (to the other world): therefore the seer Yama calls him, the son of Vivasvat, Yama." In the epic, "He is called Yama, it being he who keeps mankind in check."