Anniversary of a Vision (1960) -- High above the Dark City -- Your Skull -- Here -- In the Heights -- The Basket of Wool -- So I Am Persuaded -- The City -- Watching the River Flow -- Someone Must Be Called Twilight -- Homage to Epilepsy -- Paraphrase of "So Have You Told Him or Not?" -- The Candle and the Breeze -- The Voyage of the Lindens and the Madrepores while Rocking in the Weariness of the Age-Old Cradles -- To Cross This Distance (1973) -- From Immanent Visitor (1964) -- Aniversario de una vision (1960) -- En lo alto de la ciudad oscura -- Tu calavera -- Aqui -- En la altura -- La canasta de lana -- Segun estoy persuadido -- La ciudad -- Mirando como pasa el rio -- Alguien tendra que Ilamarse crepusculo -- Homenaje a la epilepsia -- Parafrasis de "Y le has dicho? O no?" -- La vela y el viento -- El viaje de los tilos y las madreporas cuando se reside en el cansancio de las viejas cunas -- Recorrer esta distancia (1973) -- De Visitante profundo (1964) -- The Saenz Effect: An Afterword / Leonardo Garcia-Pabon.
0
Immanent Visitor is the first English-language translation of the work of Bolivia's greatest and most visionary twentieth-century poet. A poete maudit, Jaime Saenz rejected the conventions of polite society and became a monk in service of his own imagination.
Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002.
JSTOR
22573/cttt3385
Immanent visitor.
0520230477
Visitante profundo.
English & Spanish
Bolivian literature-- 20th century, Translations into English.