Juana Manuela Gorriti ; translated from the Spanish by Sergio Waisman ; edited, with an introduction and notes by Francine Masiello.
New York :
Oxford University Press,
2003.
1 online resource (lxiii, 270 pages).
Library of Latin America
Includes bibliographical references (pages lxi-lxiii).
The quena -- Treasure of the Incas -- The deadman's fiancee -- The mazorquero's daughter -- The black glove -- If you do wrong, expect no good -- Gubi Amaya -- A year in California.
0
One of the most dramatic figures among Latin America's romantic writers and the distinguished woman writer of her century, Juana Manuela Gorriti brings passion and intrigue to the scene of writing. An exile from her native Argentina who sought refuge first in Bolivia and then in Peru, her lifetime of travel and displacement is echoed in her fictions. Her short stories tell of homelessness and nomadic yearnings, taking the reader from the Peruvian highlands, where Spanish colonizers plot to rob the treasures of the Incas, to the Argentine capital city plagued by sinister political intentions. H.
Dreams and realities.
0195117387
Prose works.
Selections.
English
Short stories, Argentine, Translations into English.