translated with an introduction and notes by Alice Rio.
Liverpool :
Liverpool University Press,
2008.
vi, 310 pages :
illustrations, 1 map ;
21 cm.
Translated texts for historians ;
v. 46
Translated from the Latin.
Includes bibliographical references and index.
"This book offers the first full English translation of two major sources for the Merovingian kingdoms: the formularies of Angers and Marculf (sixth and seventh centuries). These collections of model legal documents, compiled by scribes as an aid to the composition of future documents, constitute an important source of evidence on government, legal practice and social life during the Merovingian period, both at the local level (for Angers) and at the level of the kingdom's elite and the entourage of the king (for Marculf). They illuminate aspects of life which would often have been considered too trivial to be worth mentioning in narrative sources, and can include instructions dealing with subjects as diverse as appointing a bishop, making a gift, borrowing money, divorcing, selling an infant child, confiscating property from a rebel, writing Christmas greetings, and settling disputes over murders, thefts or kidnappings."--Jacket.