تنبیه الغافلین و تذکره العارفین فی الشرح الفارسی لنهجالبلاغه
/ ترجمه ملا فتح الله کاشانی.
طهران
: حاج شیخ رضا طهرانی
، ۱۳۱۳ق.=۱۲۷۴ .
: محمدحسن بن محمدعلی گلپایگانی. (۱۳۱۳ق.)
۶۱۷ص.
؛ رحلی.
نسخه حاضر در كتابخانه مركز اسناد و مركز دائرة المعارف بزرگ اسلامى ،كتابخانه مدرسه عالي شهيد مطهري (ره) با تفاوت سال نشر موجود است.
نسخه خطی و چاپی در کتابخانه آستان موجود نیست.
آغاز: بسمله الحمدلله ...اما بعد بردوی بصایر ثاقبه و خواطر باهره مخفی نیست که ترقی بمدارج قرب الهی و وصول بمنهج تا متناهی . .
انجام: و او بس است ما را در هر دو سرا و نعم الوکیل و نیکوکار گذاریست او و سبحانه و تعالی و ذلک فی رجب اتمام.
نوع خط:
نوع جلد:
تزئینات متن:
نسخ (متن) - نستعلیق (حاشیه)
جلد مقوایی، روکش تیماج مشکی با عطف چرم عنابی
کمند، متن مجدول با دو خط.
ملا شکرالله الرازی اللواسانی
حاشیه کتاب در ارتباط با متن و همراه با معانی واژهها است.
در حاشیه به شماره نام خطبه ها به نمایه فهرست ارجاع شده است.
حواشی زیادی با نشان "ق"،"خ ل"،"صراح:ازماق" ،"دره"،"سم"، "ز ن ق" ،"ا و ق"است
دارای مهر خشتی شکل با نشان شیر و خورشید و سجع "ملاحظه شد" در صفحه ۱۲.
دارای مهر بیضوی پ متعلق به مالک [پاک شده]
دارای یادداشت تملک با مضمون"قد دخل فی ملکی والله مالک الملک فی ۱۴جمادی الاولی فی ۱۳۴۱ و انا العبد محمدجواد ابن محمدعلی القزوینی الحائری ۲۰ قران"
دارای یادداشت تملک با مضمون"قد دخل فی ملکمی سنه ۱۳۴۱ محمدجواد ابن محمدعلی القزوینی "
دارای یادداشت تملک با مضمون"قد دخل الکتاب فی ملکی و الملک للعبد الواحد القهار انا الاحقر ..."
در ابتدای کتاب فهرست در ۱۰ صفحه ابتدای کتاب نوشته شده است.
مؤلف شرح نهج البلاغه مذکور به زبان عربی رضی الدین محمد بن موسی می باشد چون این کتاب دارای تشبیهات و استعارات و غرایب لغات بسیار بود ملا فتح الله کاشانی با استفاده از شروح ابن میثم و جزوی آن را به فارسی ترجمه و شرح نمود.
شیخ محمدوحید خورگامی رشتی. (۷۵۲)
۱۳۸۱ق.
نهجالبلاغه
. فارسی - عربی
ترجمه و شرح نهج البلاغه
علیبن ابیطالب
Ali ibn Abi-talib
علیبن ابیطالب
Ali ibn Abi-talib
(ع)
(ع)
، امام اول
, Imam I
، امام اول
, Imam I
، ۲۳ قبل از هجرت - ۴۰ق.
، ۲۳ قبل از هجرت - ۴۰ق.
-- کلمات قصار
-- Quotations
-- خطبهها
-- Public speaking
a01
a01
a03
a03
ba
ba
علی بن ابی طالب (ع)، امام اول، ۳۲ قبل از هجرت -۰۴ ق