Sansho the steward / Mori Ogai - The third night / Natsume Soseki - The bonfire / Kunikida Doppo - Separate ways / Higuchi Ichiyo - The peony garden / Nagai Kafu - Night fires / Shiga Naoya - Aguri / Tanizaki Jun'Ichiro - Blowfish / Satomi Ton - Portrait of an old geisha / Okamoto Kanoko - In a grove / Akutagawa Ryunosuke - The bears of Nametoko / Miyazawa Kenji - Spring riding in a carriage / Yokomitsu Riichi - Carp / Ibuse Masuji - The Izu dancer / Kawabata Yasunari - Lemon / Kajii Motojiro - The accordion and the fish town / Hayashi Fumiko - The flower-eating crone / Enchi Fumiko - Blind Chinese soldiers / Hirabayashi Taiko - In the forest, under cherries in full bloom / Sakaguchi Ango - Passage to Fudaraku / Inoue Yasushi - Merry Christmas / Dazai Osamu - The expert / Nakajima Atsushi - The rifle / Kojima Nobuo - Unzen / Endo Shusaku - The bet / Abe Kobo - Three policemen / Yoshiyuki Junnosuke - Onnagata / Mishima Yukio - Toddler-hunting / Kono Taeko - Mr Carp / Mukoda Kuniko - The duel / Kaiko Takeshi - Prize stock / Oe Kenzaburo - A very strange, enchanted boy / Tsushima Yuko - The elephant vanishes / Murakami Haruki - Desert dolphin / Shimada Masahiko - Dreaming of kimchee / Yoshimoto Banan
Japanese Short Stories
Short stories, Japanese - Translations into English
Japanese fiction - 1868 - Translations into English