الحمد لله الذی حعل جوهر نفس الانسان مستعدا لحمل اماناته... و بعد چنین گوید فقیر برحمت خداوند غنی احمد بن محمد حسینی... دیباچه ای که مصنف بر کتاب مذکور نوشته است مشتمل است بر فوائد جلیله که ترجمه آن ضرور است لهذا بآن ابتدا نموده میگوید که مصنف فرموده است که اجل ذخیره برای سعادت جاودانی و افضل وسیله برای فوز بدرجات آن جهانی... .
... و اما جهاد کفار برای دفع تعرض جاحدین... بانجام رسید بتوفیق و تأیید رب العالمین ترجمه کتاب مبدء و معاد منسوب بقدوه العارفین و عمده المحققین محمد بن ابراهیم شهیر به صدرالدین قدس الله روحه فی زمره عقول المقدسین در روز سیم ماه صفر ختم بالخیر و الظفر بر دست مترجم آن احمد بن محمد الحسینی عفی عنهما در سال هزا و دویست و چهل و دو از هجرت و الحمد الله علی ذلک و الصلوه و السلام علی محمد و آله اجمعین.
تزئینات جلد:
تیماجی ضربی مشکی رنگ که در وسط آن ترنج کوبیده اند.
2
در کنار صفحات، فقراتی از شرح هدایه ( گویا از شرح صدرا) به فارسی نقل شده و در جاهایی نیز بدون امضا توضیحاتی داده شده بیشتر مطالبی را که برای توضیح بر متن افزوده در حاشیه آورده.
ماخذ فهرست، جلد ۵، صفحه ۳۵۱
ترجمه و شرح است بر مبدأ و معاد صدرالمتألهین شیرازی ( -۱۰۵۰ ق.). مولف این شرح را به امر محمد ولی میرزا نوشته و در دیباچه او را یاد کرده. مولف برخی قسمت ها را که خالی از فائدت دانسته ترجمه نکرده ( ص ۱۶۹ ب نسخه ).