«باب در کراهیت توقیت در ظهور کافی کلینی ترجمه حقیر حسینی عفی عنه مسمی به ریاض المومنین و در این سی و شش باب است مشتمل بر پانصد و نه حدیث. و در باب اول هفت حدیث است. پس بدان که توقیت تعیین زمان و تقدیر وقت است برای چیزی».
«که سیئه در آن بهتر از حسنه است در غیر آن و سیئه درین آمرزیده میشود و حسنه در غیر... (یک یا دو کلمه پارگی) نمیشود. این است آخر کتاب کفر و ایمان و طاعات و معاصی از ترجمه کتاب کافی و الحمد لله وحده و صلی الله علی النبی الامی و آله و سلم به ترجمه فقیر حقیر حسینی احسن الله مال حاله و وفق لما بعده بمحمد و آله».
«فی شهر ذیقعده الحرام سنه ۱۰۵۸ ثمان و خمسین بعد الالف».
یادداشتهای توضیحی و تکمیلی فراوانی از مولف در متن و حاشیه و خط خوردگی در متن که همه به دستخط مولف است.
در حاشیه تصحیح شده و علامت بلاغ دارد.
صفحه عنوان دارای یادداشتهای پراکندهای است بدین ترتیب: نام کتاب و مولف به خط خودش: «المجلد الثالث من ترجمه الحسینی لکتاب الکلینی المسمی بریاض المومنین نفعهم الله به یوم الدین» و «من مولفات کمالالدین حسین الاردبیلی نزیل استرآباد عفی عنه الشین من البین برب العباد».
در صفحه عنوان این بیت شعر: چو پر شد عالمی از فیض عامش/ ریاض المومنین کردیم نامش، و تفسیر آیات «و یسئلونک عن الساعه» و «ما امر الساعه الا کلمح بالبصر» و «و ما یدریک لعل الساعه» از خود مولف، حدیثی قدسی و یک بیت شعر از یک اعرابی، اسم اعظم الهی به نقل از آصف بن برخیا وزیر سلیمان.
در چهار صفحه آخر نسخه احادیثی به نقل از ثواب الاعمال و چند حدیث کوتاه دیگر بدون منبع نوشته شده است.
جزوها ۸ برگی.
3
1
مهر هشت گوش منتظم کمالالدین حسین بن موسی اردبیلی «و ما توفیقی الا بالله» در صفحه عنوان.
خریداری از محمدباقر قلیزاده در آذر ۱۳۴۶ش.
نک: طبقات اعلام الشیعه، قرن ۱۱ق، ص ۱۵۷.
ماخذ فهرست: جلد ۱/۲۹، صفحه ۸۵.
ترجمه الکافی کلینی (۳۲۹ق) است. این نسخه در جلد سوم شامل کتاب الحجه (از آغاز تا ۷۴ر) و کتاب الکفر و الایمان (از ۷۴ر تا پایان نسخه) است. نسخه دیگری از آن بدست نیامد.