هرکه نه گویا به تو خاموش به/ هرچه نه یاد تو فراموش به
(موجود در نسخه). قرائت آهسته میشود نیز واجب دانستهاند.
مولف گوید: «چون اذکار نماز بزبان عربی واردست و بسیاری از ابنای عجم بلکه عرب هم از فهمیدن آن عاجزند بخاطر این ضعیف محسن بن مرتضی رسید که آنرا بزبان فارسی ترجمه نماید و بعضی آداب و فواید بآن منظم سازد تا شاید جمعی از مومنان از آن بهرهمند گردند و این فقیر بیبضاعت را در اوقات حضور دل بدعای خیر یادآوری نمایند
تو که کیمیا فروشی نظری به قلب ما کن/ که بضاعتی نداریم و فکندهایم دامی
پس از ساعتی چند از اوقات صرف این مهم نمود و این هشت در که بمنزله درهای بهشت است بر روی طالبان گشود و بترجمه الصلوه موسوم ساخت».