<ال>محرر فی قوله تعالی (لیغفرالله ما تقدم من ذنبک و ما تاخر) = اقوال فی قوله تعالی (لیغفرالله ما تقدم من ذنبک و ما تاخر) = تفسیر قوله تعالی (لیغفرالله ما تقدم من ذنبک و ما تاخر) (رساله فی...)
بسمله، الحمدلله و سلام علی عباده الذین اصطفی؛ و بعد فهذه جزء من آداب قلم الاظفار سمیته بالاسفار عن قلم الاظفار؛ اخرج الشیخان رحمهما الله عن ابی هریره رضیالله عنه ان رسولالله صلیالله علیه و سلم خمس من الفطره: الختان و الاستحداد و قص الشارب و تقلیم الاظفار و نتف الابط...
... فقلت له فی ذلک فقال اخذ الاظفار یوم الخمیس من السنه و بلغنی انه یوم الجمعه ینفی الفقر فقلت یا امیر المومنین و تخشی انت ایضا الفقر فقال یا اصمعی و هل احد اخشی للفقر منی.
محل کتابت نامعلوم است.
نوع خط:
تزئینات متن:
نوع کاغذ:
تزئینات جلد:
تزئینات نسخه:
نستعلیق تحریری.
عناوین و نشانیها مشکی؛ اندازه متن: ۵/۱۶*۵/۹ سم.
فرنگی نخودی نازک آهار مهره شده.
میشن یک لایی قهوهای روشن با عطف تیماج قهوهای تیره.
برگها مجدول و به رنگ قرمز میباشد.
4
1
2
1
به نظر میرسد این رساله از نسخ نادره بوده باشد، در سرچشمهها (منابع) و فهرستهای در دسترس نسخه دیگری از آن مورد شناسایی نگردید.
در آغازین برگ این مجموعه، نام برخی رسالههای این مجموعه نفیس و نیز یک بیت شعر به فارسی: گل نرگس نکو باشد به دیدن - و لکن تلخ باشد در چشیدن.
این رساله در حاشیه تصحیح گردیده است.
بر فراز برگ نخست چنین آمده است: کتاب الاسفار عن قلم الاظفار، تالیف الامام الفاضل قدوه المحدثین الکرام المولی العلامه جلالالدین السیوطی، تغمده الله برحمته و اکرمه الباری تعالی فی دار کرامته.
ماخذ فهرست: جلد ۲/۴۰، صفحه ۳۶۱.
بنا به نوشته استاد قره بلوط، از این رساله نسخههایی در برخی کتابخانههای ایران، ترکیه، هند، عراق، کویت، تونس، ایرلند، سوریه و مصر موجود است.
رسالهای در بیان آداب و سنن ناخن گرفتن است که با بهرهمندی از احادیث نبوی (ص) نگارش یافته است.